所属专辑:First Take
歌手: Roberta Flack
时长: 05:16
Compared To What (LP版) - Roberta Flack (罗伯特·弗兰克)[00:00:00]
//[00:00:09]
I said love the lie and lie the love[00:00:09]
我说了 我热爱这生活[00:00:14]
Hangin' on with a push and shove[00:00:14]
忍受他人的推搡[00:00:19]
Possession is the motivation[00:00:19]
占有欲就是动力[00:00:23]
Hangin' up[00:00:23]
忍受[00:00:25]
The holy damn nation[00:00:25]
整个国家[00:00:28]
Looks like we always end up in a rut[00:00:28]
历史总是重蹈覆辙[00:00:36]
Tryin' to make it real[00:00:36]
捏造真相[00:00:41]
But compared to what [00:00:41]
然而真相到底是怎样[00:00:47]
Slaughterhouse is killin' hogs[00:00:47]
屠场无情 宰杀良驹[00:00:51]
Twisted children are killin' frogs[00:00:51]
孩童嗜血 心灵扭曲[00:00:56]
Poor dumb rednecks rollin' logs[00:00:56]
村夫愚蠢 满面迷茫[00:01:01]
Tired old ladies are kissin' dogs[00:01:01]
老妇疲惫 强扮恩爱[00:01:05]
And I hate the human [00:01:05]
我憎恨人性之爱[00:01:07]
Love that stinking mutt[00:01:07]
乌合之众 魑魅魍魉[00:01:13]
Try to make it real[00:01:13]
捏造真相[00:01:18]
But compared to what [00:01:18]
然而真相到底是怎样[00:01:23]
Said the President he's got his war[00:01:23]
要说总统 总统包养娼妓[00:01:28]
Folks don't know just what it's for[00:01:28]
百姓从不知晓 这有什么意义 没人出来解释[00:01:32]
No one gives us rhyme or reason[00:01:32]
也没人把歌词写得押韵[00:01:37]
You have one doubt they call it treason[00:01:37]
你心生一丝疑虑 就被骂成卖国贼[00:01:41]
I said we're chicken-feathers [00:01:41]
我们都是草芥[00:01:44]
All without one gut[00:01:44]
无胆无识[00:01:49]
Tryin' to make it real[00:01:49]
捏造真相[00:01:54]
What compared to what [00:01:54]
然而真相到底是怎样[00:01:59]
Go church on Sunday sleep and nod[00:01:59]
周日去教堂 晚上入梦乡[00:02:03]
Tryin' to duck the wrath of God[00:02:03]
想躲过上帝的忿火[00:02:08]
Preacher's fillin' us with fright[00:02:08]
传道士满口谎言[00:02:12]
Telling what he thinks is right[00:02:12]
自以为是[00:02:17]
Well he must be some kind of nut[00:02:17]
他一定已经走火入魔[00:02:21]
Stupid nut[00:02:21]
真是个傻瓜[00:02:23]
He tries to make it real[00:02:23]
捏造真相[00:02:28]
Tryin' to make it real[00:02:28]
捏造真相[00:02:33]
Tryin' to make it real real[00:02:33]
捏造真相[00:02:37]
Tryin' to make it real[00:02:37]
捏造真相[00:02:42]
Make it real[00:02:42]
捏造真相[00:02:46]
Tryin' to make it real[00:02:46]
捏造真相[00:02:50]
Real real real real[00:02:50]
真相 真相 真相 真相[00:02:56]
Tryin' to make it real[00:02:56]
捏造真相[00:02:59]
Tryin' to make it real[00:02:59]
捏造真相[00:03:05]
But where's that bee[00:03:05]
工蜂勤劳卖命[00:03:07]
And where's that honey [00:03:07]
蜂蜜去了哪里[00:03:09]
Where's my God and where's my money[00:03:09]
上帝在哪里 我的工钱在哪里[00:03:14]
Unreal values crass distortion[00:03:14]
礼崩乐坏 阶级扭曲[00:03:18]
Unwed mothers need abortion[00:03:18]
母亲未婚 堕胎自由[00:03:23]
And kinds brings to mind[00:03:23]
思想混乱[00:03:25]
Ol' young King Tut[00:03:25]
这是我年轻的王国[00:03:29]
He try try try[00:03:29]
国王想[00:03:42]
Tried to make it real[00:03:42]
捏造真相[00:03:48]
Tryin' to make it real[00:03:48]
捏造真相[00:03:52]
Compared to what [00:03:52]
然而真相到底是怎样[00:03:56]
Said love the lie and lie the love[00:03:56]
我说了 我热爱这生活[00:04:01]
Hangin' on with a push and shove[00:04:01]
忍受他人的推搡[00:04:06]
Possession is the motivation[00:04:06]
占有欲就是动力[00:04:10]
Hangin' up the holy damn nation[00:04:10]
忍受整个国家[00:04:14]
Looks like we always end up in a rut[00:04:14]
历史总是重蹈覆辙[00:04:22]
Tryin' to make it real[00:04:22]
捏造真相[00:04:26]
But compared to what [00:04:26]
然而真相到底是怎样[00:04:31]