• 转发
  • 反馈

《高嶺の花子さん》歌词


歌曲: 高嶺の花子さん

所属专辑:アンコール

歌手: back number

时长: 04:55

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

高嶺の花子さん

高嶺の花子さん - back number [00:00:02]

[00:00:04]

词:清水依与吏[00:00:04]

[00:00:06]

曲:清水依与吏[00:00:06]

[00:00:40]

君から見た僕はきっと[00:00:40]

在你看来我一定[00:00:46]

ただの友達の友達[00:00:46]

只是朋友的朋友[00:00:54]

たかが知人Bにむけられた[00:00:54]

对一个充其量只能算是熟人B的我[00:00:59]

笑顔があれならもう[00:00:59]

你却能露出那样灿烂的笑脸[00:01:01]

恐ろしい人だ[00:01:01]

还真是个可怕的人啊[00:01:07]

君を惚れさせる[00:01:07]

我不会能让你[00:01:10]

黒魔術は知らないし[00:01:10]

爱上我的黑魔法[00:01:14]

海に誘う勇気も車もない[00:01:14]

没有约你去海边的勇气 也没有车[00:01:17]

でも見たいとなりで目覚めて[00:01:17]

可我却想看到 在我身旁醒来[00:01:21]

おはようと笑う君を[00:01:21]

笑着对我说早安的你[00:01:24]

会いたいんだ[00:01:24]

好想见你[00:01:25]

今すぐその角から[00:01:25]

你会立刻从那个转角[00:01:28]

飛び出してきてくれないか[00:01:28]

飞奔到我的身边来吗[00:01:31]

夏の魔物に連れ去られ[00:01:31]

被那夏日的魔鬼[00:01:35]

僕のもとへ[00:01:35]

带到我的身边来[00:01:38]

生まれた星のもとが違くたって[00:01:38]

就算我和你诞生在不同的星球[00:01:42]

偶然と夏の魔法とやらの力で[00:01:42]

借助偶遇或夏日魔法之类的力量[00:01:46]

僕のものになるわけないか[00:01:46]

你也不可能成为我的人吗[00:02:07]

君の恋人になる人は[00:02:07]

你的男朋友[00:02:13]

モデルみたいな人なんだろう[00:02:13]

一定是像模特一样的人吧[00:02:21]

そいつはきっと[00:02:21]

那家伙一定是[00:02:23]

君よりも年上で[00:02:23]

比你要年长[00:02:26]

焼けた肌がよく似合う[00:02:26]

很适合晒黑的皮肤[00:02:28]

洋楽好きな人だ[00:02:28]

喜欢西洋音乐的人[00:02:33]

キスをするときも[00:02:33]

接吻的时候[00:02:36]

君は背伸びしている[00:02:36]

你也会轻踮起脚尖[00:02:41]

頭をなでられ君が笑います[00:02:41]

被摸头的时候你会甜美地一笑[00:02:44]

駄目だ何ひとつ勝ってない[00:02:44]

不行啊这样我根本就毫无胜算[00:02:48]

いや待てよそいつ誰だ[00:02:48]

不 等一下 那家伙到底是谁[00:02:51]

会いたいんだ[00:02:51]

好想见你[00:02:52]

今すぐその角から[00:02:52]

你会立刻从那个转角[00:02:55]

飛び出してきてくれないか[00:02:55]

飞奔到我的身边来吗[00:02:59]

夏の魔物に連れ去られ[00:02:59]

被那夏日的魔鬼[00:03:02]

僕のもとへ[00:03:02]

带到我的身边来[00:03:05]

君が他の誰を[00:03:05]

就算你对其他人[00:03:07]

気になっていたって[00:03:07]

产生了好感[00:03:08]

偶然とアブラカタブラな力で[00:03:08]

我也要借助偶遇还有各种魔法力量[00:03:13]

僕のものに[00:03:13]

让你属于我[00:03:20]

この胸の焦りに身を任せ[00:03:20]

假设遵循内心的焦躁[00:03:26]

君のとこへ走ったとして[00:03:26]

飞奔到你所在的地方[00:03:29]

実は僕の方が[00:03:29]

但其实在消极层面上来说[00:03:34]

悪い意味で[00:03:34]

我才是那个[00:03:35]

夏の魔法的なもので[00:03:35]

因为夏日魔法之类的东西[00:03:39]

舞い上がってましたって[00:03:39]

沉浸妄想中欣喜若狂的人[00:03:42]

怖すぎる[00:03:42]

想想真是太可怕了[00:03:44]

オチばかり浮かんできて[00:03:44]

浮现出的是各种失败下场[00:03:46]

真夏の空の下で震えながら[00:03:46]

我在盛夏的天空下颤抖着[00:03:51]

君の事を考えます[00:03:51]

想着你的事[00:03:54]

好きなアイスの味はきっと[00:03:54]

你喜欢的冰激凌口味一定[00:04:00]

会いたいんだ[00:04:00]

好想见你[00:04:02]

今すぐその角から[00:04:02]

你会立刻从那个转角[00:04:05]

飛び出してきてくれないか[00:04:05]

飞奔到我的身边来吗[00:04:08]

夏の魔物に連れ去られ[00:04:08]

被那夏日的魔鬼[00:04:12]

僕のもとへ[00:04:12]

带到我的身边来[00:04:14]

生まれた星のもとが違くたって[00:04:14]

就算我和你诞生在不同的星球[00:04:18]

偶然と夏の魔法とやらの力で[00:04:18]

借助偶遇或夏日魔法之类的力量[00:04:23]

僕のものになるわけないか[00:04:23]

你也不可能成为我的人吗[00:04:32]