所属专辑:Speakerboxxx/The Love Below (Explicit)
歌手: OutKast
时长: 03:59
Artist:outkast[00:00:01]
//[00:00:02]
Songs Title:the rooster[00:00:02]
//[00:00:08]
Hold up [00:00:08]
等等[00:00:14]
Oooh oooh Somebody done told you you wrong [00:00:14]
别人所做的告诉你你错了[00:00:47]
Ok I start out all alone[00:00:47]
我在独行[00:00:49]
'Cause my baby mama left me[00:00:49]
因为我的爱人已经离开[00:00:50]
Now there's nobody at home[00:00:50]
此刻家里空无一人[00:00:52]
Beginning to feel like Ms Jackson done got cloned [00:00:52]
我开始感觉到 我们在重复杰克逊女士的故事[00:00:54]
Well it's some real sh*t and I'm lving it through this song [00:00:54]
一切真是一团糟 我在这首歌里唱出我的生活[00:00:57]
A moving vehicle took my family[00:00:57]
一辆车带走了我的家[00:00:58]
As I slept out on the sofa in the Boom Boom Room[00:00:58]
那时的我正睡在车里的沙发上[00:01:00]
I woke up very upset [00:01:00]
我沮丧地醒来[00:01:01]
I throw the covers back and peek out of the draperies[00:01:01]
扔掉被子 从帷幔中向外看[00:01:03]
My daughter my baby my baby mama all escaping me [00:01:03]
我的女儿 我的宝贝 我的爱人都逃离了我[00:01:06]
In the wind she was my friend[00:01:06]
她曾是我的朋友 现在随风而去[00:01:07]
Like Princess Di before she died[00:01:07]
就如临终前的戴安娜王妃[00:01:09]
Therefore we tried and tried again[00:01:09]
我们一次又一次努力[00:01:11]
But in the end you pay attention to the pluses[00:01:11]
但最后你还是注意到那些其他的事情[00:01:12]
But the minuses behind make it seem like you can't win [00:01:12]
那隐藏的缺陷不会让你赢到最后[00:01:15]
Throw your neck out Throw your back out [00:01:15]
我要将你赶出脑海[00:01:34]
Round two a single parent what is Big to do [00:01:34]
第二次生命中 单亲家庭首要的是什么 [00:01:36]
Throw a parrty Not hardly i'm trying to stay up outta that womb [00:01:36]
丢掉那些聚会 不是很难 我试着走出这段情感不眠不休[00:01:38]
Or that w-u-s-s wuss I said wuss [00:01:38]
或者说那个窝囊废 我说的窝囊废[00:01:41]
Luther Vandross couldn't make a home out of this house that we smooshed[00:01:41]
路德范德鲁斯也无法在这样的房子里有个家[00:01:43]
Smashed pushed to the limit Smash and turned it timid [00:01:43]
冲破限制 抛却胆怯[00:01:45]
Hell everyone was suffering the house was feeling wicked hell[00:01:45]
大家都在这样的地狱受罪 那座房子该死地像个炼狱[00:01:48]
The cat got sold the dog got old the food got cold [00:01:48]
小猫被卖掉 小狗被卖掉 食物也冷掉[00:01:51]
Both of our tempers were on swolle[00:01:51]
我们两个都曾脾气不好[00:01:52]
For the most part you fuss fight fart [00:01:52]
大部分时候你吵架 打闹 说些无关紧要的话[00:01:54]
You build it up to break it down and now take it from the start[00:01:54]
你建起一座城堡 就是为了摧毁它 现在你从头开始[00:01:57]
Repeatedly leading a path that only ends in a clash[00:01:57]
一次次踏上那条只能以冲突告终的路[00:01:59]
Of two stubborn minds grown folks blind to the sign [00:01:59]
两个固执的人 两个成熟的人却对那些征兆视而不见[00:02:22]
K-O knocked out by technicality[00:02:22]
用专业敲出k o[00:02:23]
The love has kissed the canvas[00:02:23]
那份爱只能出现在油画里[00:02:24]
Now the whole family is mad at me[00:02:24]
现在整个家都对我生气[00:02:26]
My daughter don't want me at her PTA meetings[00:02:26]
女儿不愿意我参加她的家长会[00:02:27]
And then my son he can't talk when I change him he's peeing[00:02:27]
儿子不能说话 我给他换衣服时他在小便[00:02:30]
I think he's pissed [00:02:30]
我以为他已经小便过了[00:02:31]
I can't dismiss the matter of the fact because he saw you and me argue[00:02:31]
我不能耽搁 因为他看到了我们争吵[00:02:34]
Now the energy is coming back[00:02:34]
现在我精力充沛[00:02:35]
Set an example a positive pattern keep life on track[00:02:35]
做个榜样 一个正面形象 让生活步入正轨[00:02:37]
But I'm married to the music and committed to the wax tapes and CDs[00:02:37]
但是我已经与音乐成为伴侣 我把自己交给了磁带与CD[00:03:28]
Baby please you make me want to scream [00:03:28]
宝贝你让我想大声尖叫[00:03:31]
You're on my team starting first string so why are we arguing[00:03:31]
从一开始我们就有一样的目标 为什么还要吵下去[00:03:36]