所属专辑:Endangered Species
歌手: Big Pun
时长: 04:07
How We Roll '98 - Big Pun[00:00:00]
//[00:00:12]
You know I'm well known like Al Capone[00:00:12]
你知道我和艾勒凯波尼一样著名[00:00:14]
Fully blown like Ton' Montana[00:00:14]
像蒙大拿州一样膨胀[00:00:15]
In a zone sittin on chrome[00:00:15]
在一个地区 坐在合金上[00:00:16]
Stoned sippin' on cham-pagna[00:00:16]
可汗坐过的石头[00:00:18]
Rollin' ganja up in Bible papers[00:00:18]
在圣经的书页里翻转[00:00:19]
See how high the lie can take us[00:00:19]
看谎言能把我们带到多远[00:00:21]
Through the eyes of Christ[00:00:21]
透过耶稣的双眼[00:00:23]
John Elijah Jacob[00:00:23]
约翰 以利亚 雅各[00:00:23]
I make the kind of green[00:00:23]
我制造一点绿色[00:00:25]
A hustler dream[00:00:25]
一个光辉的梦想[00:00:25]
Bustin' out the custard cream Viper[00:00:25]
把卡仕达酱涂到毒蛇身上[00:00:27]
Custom piped up[00:00:27]
按照风俗吹奏起来[00:00:27]
With the mustard seams[00:00:27]
用芥末封锁起来[00:00:29]
Clustered green Fort Knox[00:00:29]
丛丛绿叶层层严密[00:00:30]
And hard medallions[00:00:30]
一块坚硬的勋章[00:00:31]
Mockin' God even Italians[00:00:31]
意大利人甚至敢嘲弄上帝[00:00:32]
See my batallion pull out the broad[00:00:32]
我把营地扎在野外[00:00:34]
I got the Squad over-qualified[00:00:34]
我获得了一支超强的小队伍[00:00:36]
Pullin' over Karl Kani[00:00:36]
在路边停下[00:00:37]
Range Rover tilted [00:00:37]
是一台路虎牌子的车[00:00:38]
Three wheeled hydraulic slide[00:00:38]
用三轮水压动力发动[00:00:40]
Sparkin' lye in the clouds[00:00:40]
在阴天也闪着金光[00:00:41]
And reppin' my housin'[00:00:41]
还在我的房子里唱歌[00:00:42]
Like the Wu do in Shaolin[00:00:42]
就像武则天去到少林寺[00:00:44]
There's something I want to tell you[00:00:44]
我想告诉你一些 东西[00:00:48]
(I want to tell you)[00:00:48]
我想告诉你[00:00:50]
There's something[00:00:50]
有一些东西[00:00:50]
I think your crew should know[00:00:50]
我觉得你那班手下应该知道的[00:00:54]
Big Pun is the largest [00:00:54]
广告语是最厉害的[00:00:57]
We straight out of the projects[00:00:57]
我们直截了当地谈到这个项目[00:00:59]
(so large)[00:00:59]
如此庞大[00:01:00]
That's how we roll[00:01:00]
这就是我们的做事方式[00:01:03]
(That's how we roll)[00:01:03]
这是我们的做事方式[00:01:06]
I keep my Desert Eagle cocked[00:01:06]
我让沙漠之鹰重振雄风[00:01:08]
Back in my Tuxedo with my top hat[00:01:08]
重新穿上西装 戴上高帽[00:01:10]
What you broke motherf**kers[00:01:10]
你说什么[00:01:11]
Know about that [00:01:11]
你知道什么[00:01:11]
Lookin' fat in Marc[00:01:11]
看起来很胖[00:01:13]
And Pelle leather like Fonzarelli[00:01:13]
皮领带不好看[00:01:14]
Sparkin' Phillies[00:01:14]
在费城里闪着金光[00:01:15]
With the Gods like Makaveli[00:01:15]
像上帝一样闪闪发光[00:01:17]
On the celly blown Benz chrome rims[00:01:17]
在奔驰的车厢里 铬合金做的车身[00:01:19]
Shinin' like the stone[00:01:19]
向石头一样闪光[00:01:20]
Gems on my gold rings[00:01:20]
我戒指上的宝石[00:01:21]
I got it sewn Twinz [00:01:21]
我让别人看见了[00:01:22]
I can't begin to tell you the story[00:01:22]
我还不能开始告诉你这个故事[00:01:24]
That soared me from livin'[00:01:24]
那会让我脱离生活[00:01:25]
Poorly to a modern day Cinderella[00:01:25]
灰姑娘过着贫穷的现代生活[00:01:27]
I've been a killer and a drug dealer [00:01:27]
我做过杀手和**贩子[00:01:29]
A bugged ni**a[00:01:29]
像一只臭甲虫[00:01:30]
But now I'm like Puffy [00:01:30]
但是现在我像一个泡芙[00:01:31]
'Cause money's thicker than blood player[00:01:31]
因为我的钱比血多[00:01:33]
I'm still a threat but now[00:01:33]
我还是有威胁性的 但是现在[00:01:34]
I think before I flip[00:01:34]
我想在我翻身之前[00:01:35]
Call my connects together[00:01:35]
叫上和我有关的人一起[00:01:36]
And figure which cleaner's the best for the hit[00:01:36]
找到最好的清洁工[00:01:38]
I get the job done [00:01:38]
我会把事情办好[00:01:39]
Pun's handlin' business[00:01:39]
做生意时常要讲双关语[00:01:40]
Candlelight dinners [00:01:40]
烛光晚餐[00:01:41]
Havin' a toast with the[00:01:41]
吃一片吐司[00:01:42]
Most glamorous b**ches[00:01:42]
和最迷人的美女一起[00:01:43]
My road to riches was no Christmas[00:01:43]
在我通往财富的道路上没有圣诞节[00:01:45]
Now we blessed with gold Lazaruses[00:01:45]
现在我们不再一贫如洗[00:01:47]
So expensive my whole family's religious[00:01:47]
我们一家的信仰如此珍贵[00:01:48]
There's something I want to tell you[00:01:48]
我想告诉你一些 东西[00:01:52]
(I want to tell you)[00:01:52]
我想告诉你[00:01:54]
There's something[00:01:54]
有一些东西[00:01:54]
I think your crew should know[00:01:54]
我觉得你那班手下应该知道的[00:01:59]
Big Pun is the largest [00:01:59]
广告语是最厉害的[00:02:01]
We straight out of the projects[00:02:01]
我们直截了当地谈到这个工程[00:02:04]
(So large)[00:02:04]
如此庞大[00:02:05]
That's how we roll[00:02:05]
这就是我们的做事方式[00:02:07]
(That's how we roll)[00:02:07]
这是我们的做事方式[00:02:09]
Aiyyo I want it all you can call[00:02:09]
我想要你能说出的一切东西[00:02:11]
Me greedy and superficial[00:02:11]
我的贪婪和肤浅[00:02:12]
Long as my crew's official[00:02:12]
和我的下属一样多[00:02:13]
And pulls they pistols soon as I whistle[00:02:13]
我一吹哨子 他们就会开枪[00:02:15]
I'm tryin' to triple a million[00:02:15]
我在试着赚三百万[00:02:17]
And split it three ways[00:02:17]
用三种方式花完[00:02:18]
Joe the God Full Eclipse and myself [00:02:18]
给上帝 给月全食 和我自己[00:02:20]
That'll be the day[00:02:20]
这就是我的日子[00:02:21]
I need a way to get it already[00:02:21]
我需要一种方式来准备好[00:02:22]
Got the ambition[00:02:22]
获得雄心壮志[00:02:23]
Start the ignition [00:02:23]
点燃希望之火[00:02:24]
Watch for the NARCs in the[00:02:24]
看着缉毒警察[00:02:25]
Marked expedition[00:02:25]
做探险的记录[00:02:26]
I'm on a mission which[00:02:26]
我在执行任务[00:02:27]
Requires a higher position[00:02:27]
那个任务需要由高层人员来执行[00:02:28]
Desire and vision keeps[00:02:28]
渴望和愿景[00:02:30]
The fire inside of me glistenin'[00:02:30]
我内心闪耀着火光[00:02:31]
I'm infinite like math [00:02:31]
我完全就像数学一样[00:02:32]
So I'm gonna last[00:02:32]
所以我会坚持[00:02:33]
But you wanna laugh all day [00:02:33]
但是你想一整天都在笑[00:02:35]
Bullshit and sittin' on your a**[00:02:35]
坐在那里废话连篇[00:02:37]
I'm all about cash and the power[00:02:37]
我关心的都是钱和权力[00:02:38]
A stash with the power[00:02:38]
一个藏有权力的地方[00:02:40]
That lasts like hittin' a** for an hour[00:02:40]
能持续一个小时[00:02:41]
Let's get it locked I want a[00:02:41]
我们把它锁上吧[00:02:43]
Watch with baguetted rocks[00:02:43]
我想要一根法式棍子面包[00:02:44]
So I can clock hoes[00:02:44]
使我能够锁住时间[00:02:45]
With the glow that never stops[00:02:45]
永远闪闪发光[00:02:47]
Forget the cops [00:02:47]
忘记那些警察[00:02:48]
We got Deserts and glocks too[00:02:48]
我们有沙漠和手枪[00:02:49]
Ready to rock whoever tryin to[00:02:49]
准备反击任何[00:02:51]
Stop our cheddar from stockin' forever[00:02:51]
想永久阻止我们致富的人[00:02:52]
There's something I want to tell you[00:02:52]
我想告诉你一些 东西[00:02:56]
(I want to tell you)[00:02:56]
我想告诉你[00:02:58]
There's something[00:02:58]
有一些东西[00:02:58]
I think your crew should know[00:02:58]
我觉得你那班手下应该知道的[00:03:02]
Big Pun is the largest [00:03:02]
广告语是最厉害的[00:03:05]
We straight out of the projects[00:03:05]
我们直截了当地谈到这个工程[00:03:08]
(So large)[00:03:08]
如此庞大[00:03:09]
That's how we roll[00:03:09]
这就是我们的做事方式[00:03:11]
(That's how we roll)[00:03:11]
这是我们的做事方式[00:03:14]
There's something[00:03:14]
有一些东西[00:03:14]
I want to tell you[00:03:14]
我想告诉你[00:03:17]
(I want to tell you)[00:03:17]
我想告诉你[00:03:19]
There's something[00:03:19]
有一些东西[00:03:20]
I think your crew should know[00:03:20]
我觉得你那班手下应该知道的[00:03:24]
Big Pun is the largest [00:03:24]
广告语是最厉害的[00:03:27]
We straight out of the projects[00:03:27]
我们直截了当地谈到这个工程[00:03:29]
(So large)[00:03:29]
(So large)[00:03:30]
That's how we roll[00:03:30]
这就是我们的做事方式[00:03:32]
(That's how we roll)[00:03:32]
这是我们的做事方式[00:03:36]
Straight out the PJ's Twinz Soundview[00:03:36]
直接到达最好的景致[00:03:41]
Castle Hill can't forget Bronx River[00:03:41]
城堡山 忘不了的布朗克斯河[00:03:45]
Lil Villes huh [00:03:45]
小城镇[00:03:47]
The Forest Projects Eden Wald[00:03:47]
森林项目 伊甸园的森林[00:03:51]
Bronxdale [00:03:51]
布朗克斯山谷[00:03:53]
The Bronx baby straight out the PJ's[00:03:53]
一步到达布朗克斯[00:03:55]
That's where we from[00:03:55]
这是我的故乡[00:04:00]