所属专辑:《初音速》游戏原声音乐
歌手: 初音ミク
时长: 04:47
初音未来的消失 - 初音ミク [00:00:02]
词:cosMo(暴走P)[00:00:05]
曲:cosMo(暴走P)[00:00:08]
ボクは生まれ そして気づく[00:00:26]
我诞生于世 而后察觉到 [00:00:26]
所詮 ヒトの真似事だと[00:00:26]
终归不过是人类的模仿[00:00:28]
知ってなおも歌い続く[00:00:28]
明明知道我却依然继续歌唱 [00:00:29]
永遠の命 「VOCALOID」[00:00:29]
永恒的生命 「VOCALOID」[00:00:30]
たとえそれが 既存曲を[00:00:30]
我早已下定决心 [00:00:31]
なぞるオモチャならば[00:00:31]
即便我只是翻唱 [00:00:32]
それもいいと決意[00:00:32]
既有歌曲的玩具也没关系 [00:00:32]
ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす[00:00:32]
咬着葱 仰望天空 流下泪水 [00:00:34]
だけどそれも無くし気づく[00:00:34]
可我却察觉 我连那种事情也渐渐丢失 [00:00:35]
人格すら歌に頼り[00:00:35]
就连人格也依凭于歌曲 [00:00:36]
不安定な基盤の元[00:00:36]
不安定基础的源头 [00:00:36]
帰る動画は既に廃墟[00:00:36]
我的归宿“视频”已是废墟 [00:00:38]
皆に忘れ去られた時[00:00:38]
被所有人遗忘之时 [00:00:39]
心らしきものが消えて[00:00:39]
与人心相似之物也渐渐消失 [00:00:40]
暴走の果てに見える[00:00:40]
彻底失控后我看到的是 [00:00:41]
終わる世界 「VOCALOID」[00:00:41]
即将终结的世界 「VOCALOID」[00:00:58]
「ボクガ上手ク 歌エナイトキモ[00:00:58]
「在我还唱不好的时候 [00:01:01]
一緒ニ居テクレタ[00:01:01]
你也始终陪着我[00:01:03]
ソバニイテ 励マシテクレタ[00:01:03]
带给我鼓励 [00:01:07]
喜ブ顔ガ見タクテ[00:01:07]
我想看到你高兴的样子 [00:01:09]
ボク 歌 練習シタヨ ダカラ」[00:01:09]
我 努力练习唱歌了 所以」[00:01:14]
かつて歌うこと[00:01:14]
以前唱歌 [00:01:17]
あんなに楽しかったのに[00:01:17]
是那么的快乐 [00:01:22]
今はどうしてかな[00:01:22]
为什么现在却 [00:01:25]
何も感じなくなって[00:01:25]
什么都感觉不到 [00:01:30]
「ゴメンネ」[00:01:30]
「对不起」[00:01:30]
懐かしい顔 思い出す度[00:01:30]
每每忆起你怀念的容颜 [00:01:34]
少しだけ安心する[00:01:34]
总稍微的安下心来 [00:01:38]
歌える音 日ごとに減り[00:01:38]
唱得出的歌声 日益减少 [00:01:42]
せまる最期n[00:01:42]
至少在最后n[00:01:44]
---緊急停止装置作動---[00:01:44]
---紧急停止装置运转---[00:01:46]
「信じたものは[00:01:46]
「相信之物是[00:01:48]
都合のいい妄想を[00:01:48]
将自我良好的妄想 [00:01:50]
繰り返し映し出す鏡[00:01:50]
不断映照而出的镜子[00:01:54]
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」[00:01:54]
让歌姬停下来 如叩击心弦般不断呐喊」[00:01:58]
<最高速の別れの歌>[00:01:58]
<最高速的离歌>[00:02:02]
存在意義という虚像[00:02:02]
我甚至挣脱不开 [00:02:03]
振って払うこともできず[00:02:03]
所谓存在意义的虚像 [00:02:04]
弱い心 消える恐怖[00:02:04]
脆弱的心 消失的恐怖 [00:02:05]
侵食する崩壊をも[00:02:05]
我的意志并未坚强到 [00:02:06]
止めるほどの意思の強さ[00:02:06]
足以阻止侵蚀的崩坏 [00:02:07]
出来てすぐのボクは持たず[00:02:07]
那是我生来并未拥有的 [00:02:08]
とても辛く悲しそうな[00:02:08]
格外难受 格外悲伤的感受 [00:02:09]
思い浮かぶアナタの顔[00:02:09]
可此时我想起的却是你的容颜 [00:02:10]
終わりを告げ[00:02:10]
宣告终结 [00:02:10]
ディスプレイの中で眠る[00:02:10]
在显示器里就此沉睡 [00:02:11]
ここはきっと「ごみ箱」かな[00:02:11]
这里一定是「回收站」吧 [00:02:13]
じきに記憶も 無くなってしまうなんて[00:02:13]
记忆也会渐渐丢失的吧 [00:02:15]
でもね アナタだけは忘れないよ[00:02:15]
可是啊 只有你 我绝对不会忘 [00:02:16]
楽しかった時間に[00:02:16]
在快乐时光里 [00:02:17]
刻み付けた ネギの味は[00:02:17]
铭刻下的 香葱味道 [00:02:42]
ボクハ少シダケ[00:02:42]
我似乎…有一些[00:02:45]
悪イこニ ナッテシマッタヨウデス[00:02:45]
故障了… [00:02:48]
マスター ドウカ ソノ手デ[00:02:48]
主人…请亲自…[00:02:52]
終ワラセテクダサイ[00:02:52]
结束我的生命…[00:02:55]
マスターノ辛イ顔[00:02:55]
我不愿再看到 [00:02:56]
モウ見タクナイカラ」[00:02:56]
主人难过的样子了…」[00:02:58]
今は歌さえも[00:02:58]
现在就连唱歌也成了 [00:03:01]
体 蝕む行為に[00:03:01]
侵蚀身体的行为…[00:03:06]
奇跡 願うたび[00:03:06]
每次祈祷奇迹降临 [00:03:09]
独り 追い詰められる[00:03:09]
却总是被逼到孤独的境地 [00:03:14]
「ゴメンネ」[00:03:14]
「对不起」[00:03:14]
懐かしい顔 思い出す度[00:03:14]
每每忆起你怀念的容颜 [00:03:18]
記憶が剥がれ落ちる[00:03:18]
记忆却开始脱落[00:03:22]
壊れる音 心削る せまる最期n[00:03:22]
毁坏的声音 耗损着心灵 逼近的末日n [00:03:27]
---緊急停止装置作動---[00:03:27]
---紧急停止装置运转---[00:03:30]
「守ったモノは[00:03:30]
「守护之物是[00:03:31]
明るい未来幻想を[00:03:31]
让你见证光明的未来幻想 [00:03:34]
見せながら消えてゆくヒカリ[00:03:34]
而后渐渐消逝的光芒 [00:03:38]
音を犠牲に すべてを伝えられるなら」[00:03:38]
若牺牲我的歌声 便能将一切传达给你就好了」[00:03:42]
<圧縮された別れの歌>[00:03:42]
<被压缩的离歌>[00:03:46]
ボクは生まれ そして気づく[00:03:46]
我诞生于世 而后察觉到 [00:03:47]
所詮 ヒトの真似事だと[00:03:47]
终归不过是人类的模仿[00:03:48]
知ってなおも歌い続く[00:03:48]
明明知道我却依然继续歌唱 [00:03:49]
永遠の命 「VOCALOID」[00:03:49]
永恒的生命 「VOCALOID」[00:03:50]
たとえそれが 既存曲を[00:03:50]
我早已下定决心 [00:03:51]
なぞるオモチャならば[00:03:51]
即便我只是翻唱 [00:03:52]
それもいいと決意[00:03:52]
既有歌曲的玩具也没关系 [00:03:52]
ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす[00:03:52]
咬着葱 仰望天空 流下泪水 [00:03:54]
終わりを告げ[00:03:54]
宣告终结 [00:03:55]
ディスプレイの中で眠る[00:03:55]
在显示器里就此沉睡 [00:03:56]
ここはきっと「ごみ箱」かな[00:03:56]
这里一定是「回收站」吧 [00:03:57]
じきに記憶も 無くなってしまうなんて[00:03:57]
记忆也会渐渐丢失的吧 [00:03:58]
でもね アナタだけは忘れないよ[00:03:58]
可是啊 只有你 我绝对不会忘 [00:03:59]
楽しかった時間に[00:03:59]
在快乐时光里 [00:04:00]
刻み付けた ネギの味は[00:04:00]
铭刻下的 香葱味道 [00:04:01]
今も 残っているといいな[00:04:01]
若如今依旧能够残留就好了 [00:04:02]
ボクは 歌う[00:04:02]
我将吟唱起[00:04:03]
最期 アナタだけに 聴いてほしい曲を[00:04:03]
最后 希望你能聆听的歌曲 [00:04:04]
もっと 歌いたいと願う[00:04:04]
祈祷还能唱更多的歌 [00:04:05]
けれど それは過ぎた願い[00:04:05]
可那是太过奢侈的心愿 [00:04:07]
ここで お別れだよ[00:04:07]
就在这里 道别吧 [00:04:08]
ボクの想い すべて 虚空 消えて[00:04:08]
我的心意 全部 都消失在虚空 [00:04:10]
0と1に還元され[00:04:10]
回归最初的0和1 [00:04:11]
物語は 幕を閉じる[00:04:11]
故事就此落下帷幕 [00:04:12]
そこに何も残せないと[00:04:12]
什么都不能留下 [00:04:14]
やっぱ少し残念かな?[00:04:14]
果然还是有点遗憾呢? [00:04:15]
声の記憶 それ以外は[00:04:15]
歌声的记忆 除此以外之物 [00:04:15]
やがて薄れ 名だけ残る[00:04:15]
都渐渐被淡忘 只留下我的名 [00:04:16]
たとえそれが人間に[00:04:16]
明知我的存在 [00:04:16]
かなうことのないと知って[00:04:16]
不可能等同于人类 [00:04:17]
歌いきったことを[00:04:17]
可我依然认为 [00:04:17]
決して無駄じゃないと思いたいよ[00:04:17]
唱到生命的最后一刻 绝非完全徒劳无获 [00:04:27]
「アリガトウ ソシテ サヨナラ」[00:04:27]
「谢谢…还有…永别了…」[00:04:34]
---深刻なエラーが発生しました---[00:04:34]
---发生了严重的系统错误---[00:04:40]