歌手: Bob Dylan
时长: 06:36
Changing of the Guards - Bob Dylan[00:00:00]
//[00:00:04]
Written by:Bob Dylan[00:00:04]
//[00:00:08]
Sixteen years[00:00:08]
16年以来[00:00:12]
Sixteen banners united over the field[00:00:12]
16面旗帜团结在这片土地上 [00:00:20]
Where the good shepherd grieves[00:00:20]
在那伟大的牧羊人 神伤之处 [00:00:24]
Desperate men desperate women divided[00:00:24]
绝望的男人和女人们分开了[00:00:31]
Spreading their wings neath the falling leaves[00:00:31]
张开他们的翅膀掩藏那些飘零的落叶 [00:00:39]
Fortune calls[00:00:39]
在命运的召唤下[00:00:43]
I stepped forth from the shadows to the marketplace[00:00:43]
我第四次从那些阴影中走出 来到集市 [00:00:51]
Merchants and thieves[00:00:51]
商人和小偷们 [00:00:53]
Hungry for power my last deal gone down[00:00:53]
都渴望着势力的壮大 我最后的一笔交易落空了 [00:00:59]
She's smelling sweet like the meadows where she was born[00:00:59]
她闻起来那么甜美 恰如她出生的地方 [00:01:06]
On midsummers eve near the tower[00:01:06]
那是仲夏夜灯塔旁的一片芳草地 [00:01:26]
The cold blooded moon[00:01:26]
冷血的月下 [00:01:30]
The captain waits above the celebration[00:01:30]
船长在狂欢夜中等待着 [00:01:34]
Sending his thoughts to a beloved maid[00:01:34]
传递着他的思念给一个他爱着的侍女[00:01:42]
Whose ebony face is beyond communication[00:01:42]
他那饱经风霜的脸已经不言而喻了[00:01:49]
The captain is down but still believing that his love will be repaid[00:01:49]
船长又陷入了沮丧,但他依然坚信他的爱会有所回应 [00:01:57]
They shaved her head[00:01:57]
他们剃掉了她的头发[00:02:01]
She was torn between Jupiter and Apollo[00:02:01]
她夹在宙斯和阿波罗之间支离破碎 [00:02:05]
A messenger arrived with a black nightingale[00:02:05]
一个信使带着一只黑色的夜莺到来[00:02:13]
I seen her on the stairs and I couldn't help but follow[00:02:13]
我看着阶梯上的她 苦于爱莫能助 [00:02:21]
Follow her down past the fountain where they lifted her veil[00:02:21]
只能跟随着她下沉 在他们揭开她面纱的喷泉里[00:02:44]
I stumbled to my feet[00:02:44]
我举步行艰[00:02:47]
I rode past destruction in the ditches[00:02:47]
我路过那些过去被毁坏的沟渠时[00:02:52]
With the stitches still mending neath a heart shaped tattoo[00:02:52]
发现它们依然在那里 组成了一个心型的图案[00:02:59]
Renegade priests and treacherous young witches[00:02:59]
背叛信仰的牧师们和危险的年轻女巫们[00:03:08]
Were handing out the flowers that I'd given to you[00:03:08]
正献上本该由我赠与你的鲜花 [00:03:15]
The palace of mirrors[00:03:15]
镜像之地 [00:03:18]
Where dog soldiers are reflected[00:03:18]
是狗腿子们被映射的地方[00:03:22]
The endless road and the wailing of chimes[00:03:22]
这里只有无止境的路和恸哭的钟声[00:03:30]
The empty rooms where her memory is protected[00:03:30]
在这些空荡的房间里 她的记忆被保护[00:03:38]
Where the angels voices whisper to the souls of previous times[00:03:38]
在这里天使曾对着那些灵魂们窃窃私语[00:04:01]
She wakes him up[00:04:01]
她叫醒了他 [00:04:04]
Forty eight hours later the sun is breaking[00:04:04]
48小时后,太阳正破晓而出[00:04:09]
Near broken chains mountain laurel and rolling rocks[00:04:09]
在破晓之链周围满是山月桂树和滚动的岩石[00:04:16]
She's begging to know what measures he now will be taking[00:04:16]
她正乞求 知道他会带走哪些宝贝[00:04:24]
He's pulling her down and she's clutching on to his long golden locks[00:04:24]
他一把将她推向深渊,而她仍拉着他长长的金锁链 [00:04:32]
Gentlemen he said[00:04:32]
先生们,他说道[00:04:36]
I don't need your organization I've shined your shoes[00:04:36]
我不需要你们的组织 我已经照亮了你们的道路[00:04:43]
I've moved your mountains and marked your cards[00:04:43]
我已经移动了山峦,标明出了你们的身份[00:04:47]
But eden is burning either brace yourself for elimination[00:04:47]
但是伊甸园还在燃烧 你们须振作精神终结灾难 [00:04:55]
Or else your hearts must have the courage for the changing of the guards[00:04:55]
否则你们必须有勇气去重新寻找精神家园[00:05:18]
Peace will come[00:05:18]
和平即将与[00:05:22]
With tranquility and splendor on the wheels of fire[00:05:22]
宁静和辉煌同时来到 乘着火之轮[00:05:30]
But will bring us no reward when her false idols fall[00:05:30]
不会带给我们任何报酬 [00:05:37]
And cruel death surrenders with it's pale ghost retreating[00:05:37]
但是当她的虚假的影像们消失的时候 而且残酷的死亡和苍白的鬼魂一起[00:05:45]
Between the king and the queen of swords[00:05:45]
让其交出国王与王后退让的那把剑[00:05:50]