所属专辑:Tall Trees
歌手: Peter Garrett
时长: 03:48
Tall Trees (参天大树) - Peter Garrett[00:00:00]
//[00:00:01]
Written by:Peter Garrett[00:00:01]
//[00:00:08]
Just as the tall tree stands unmoved by daily passions[00:00:08]
我的感情 就如同每日的激情 像棵不可撼动的大树[00:00:12]
Just as the sky's a roof over our heads[00:00:12]
就如同在我们头顶上的空中屋檐[00:00:16]
Just as we navigate the shoals of those discussions[00:00:16]
我们的争论 让我们的感情搁浅了[00:00:20]
There's no more rights to wrong we're meeting in our heads[00:00:20]
当我们面对面时 我们没有权利去犯错[00:00:24]
All we ever needed is in this place[00:00:24]
我们所需要的 就是待在这个地方[00:00:31]
I'm rolling back like a monk that's taken holy vows[00:00:31]
我的人生起起伏伏 我像和尚一样许诺下神圣的誓言[00:00:40]
I've jumped aboard the here and now I'm back[00:00:40]
我曾经经历过这样的事 现在我又遭遇到了[00:00:45]
I'm rolling back[00:00:45]
我的人生起起伏伏[00:00:53]
Like a Boeing safely landed a vessel that's been stranded I'm back[00:00:53]
我就如同波音飞机 飞回到被搁浅的战舰旁 我回来了[00:01:10]
I found out kinda late I found out kinda slow[00:01:10]
我发现有些太晚了 也有些太慢了[00:01:13]
No pride in circumstance no feelings did I show[00:01:13]
我并不对此感到自豪 所以我没有丝毫表现出自己的感受[00:01:17]
I did some desert time a slowing down the mind[00:01:17]
我花了一些时间 来放松自己[00:01:21]
And then I caught a wave to carry me back[00:01:21]
那样的人生波浪 将我带了回来[00:01:25]
All we ever needed is in this place[00:01:25]
我们所需要的 就是待在这个地方[00:01:33]
I'm rolling back like a choirboy with a lust for life[00:01:33]
我的人生起起伏伏 我就像一名少年歌者 歌唱着对生命的渴望[00:01:42]
A cherry picker reaching ripe I'm back[00:01:42]
我就如同一个收割者 收获着人生的财富[00:01:48]
I'm rolling back[00:01:48]
我的人生起起伏伏[00:01:55]
Like a kingfish spitting out the hook[00:01:55]
我就如同鱼中的佼佼者 我能挣脱鱼钩[00:01:57]
I'm coming round for a second look[00:01:57]
我只是想再经历一遍[00:01:59]
I'm back[00:01:59]
所以我回来了[00:02:26]
I'm rolling back[00:02:26]
我的人生起起伏伏[00:02:33]
Like an astronaut's moon landing like a swamp that you can stand in[00:02:33]
我就如同登月的宇航员 深陷泥潭[00:02:41]
I'm rolling back[00:02:41]
我的人生起起伏伏[00:02:48]
Replete with all my foibles no catastrophe avoided[00:02:48]
我的缺点让我不幸遇难[00:02:52]
I'm back[00:02:52]
所以我回来了[00:02:56]
I'm back[00:02:56]
所以我回来了[00:03:03]
Like Muhammad Ali's punching bag or Rupert Murdoch's latest swag[00:03:03]
我就如同拳王阿里的拳击袋 我就如同大亨默多克最新的绯闻[00:03:08]
A counselor still listening a prisoner forgiven[00:03:08]
我就如同法律顾问 听到了对罪犯赦免的宣告[00:03:11]
A farmer praying for some rain blocking existential pain[00:03:11]
我就如同农场主一般 祈求着来场大雨 缓解旱灾带来的痛苦[00:03:15]
Like Genghis who was known as khan a pile up on the autobahn[00:03:15]
我就如同成吉思汗一样 被束缚在没有自由的高速公路[00:03:19]
Like a scientist counting galaxies a mother with more mouths to feed[00:03:19]
我就如同科学家 计算着有多少个宇宙 就如同供养着很多孩子的母亲[00:03:23]
Like the rainbow serpent on the run the baggy green still chewing gum[00:03:23]
我就如同五颜六色的毒蛇 就如同嘴里嚼着口香糖的*丝 毫无违和感[00:03:26]
The early morning rising sun built to last and born to run[00:03:26]
我就如同清晨升起的太阳 一生早已被安排好了[00:03:30]
A microsecond's worth of fun I think I heard the starter's gun[00:03:30]
我享受着万分之一秒的乐趣 我仿佛听到了发动机的声音[00:03:34]
I'm back[00:03:34]
我回来了[00:03:37]
Yes I'm back[00:03:37]
我回来了[00:03:42]