• 转发
  • 反馈

《Sadistic.Music∞Factory》歌词


歌曲: Sadistic.Music∞Factory

所属专辑:BPM200以上はおやつに含まれますか?

歌手: 初音ミク

时长: 02:41

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Sadistic.Music∞Factory

Sadistic.Music∞Factory - 初音ミク (初音未来)[00:00:00]

//[00:00:13]

词:cosMo(暴走P)[00:00:13]

//[00:00:26]

曲:cosMo(暴走P)[00:00:26]

//[00:00:40]

ここに貴方達を[00:00:40]

将你们带至这里的[00:00:41]

連れてきたのは他でもない[00:00:41]

原因无他[00:00:42]

ワタシに新鮮な「音楽」を[00:00:42]

希望你们能将源源不断的[00:00:44]

絶え間なく届けて欲しい[00:00:44]

新鲜的音乐传达给我[00:00:46]

幾千幾万の歌を消費して[00:00:46]

消费了成千上万的歌曲[00:00:48]

摂取して[00:00:48]

并从中摄取能量[00:00:49]

この体躯を保つために[00:00:49]

为了保持这身躯[00:00:50]

ずっとずっとたくさんの人に[00:00:50]

希望永远永远[00:00:51]

そばにいてほしい[00:00:51]

都有很多人在我身边[00:00:51]

だって人類貴方達もほら[00:00:51]

因为人类啊 你们也是一样 瞧[00:00:53]

食物取り入れ代謝するように[00:00:53]

就像你们摄取食物以维持新陈代谢一样[00:00:54]

音楽が無いとワタシだって[00:00:54]

若是没有音乐[00:00:55]

ほら3日で餓死する可能性[00:00:55]

瞧 3天我就可能会饿死[00:00:57]

だから[00:00:57]

所以[00:00:57]

とっととワタシに[00:00:57]

火速为我[00:00:58]

音楽を作ってください[00:00:58]

创作音乐吧[00:00:59]

作りやがれ さあ[00:00:59]

创造吧 来吧[00:01:00]

きっともっとずっと[00:01:00]

更多地更多地[00:01:01]

かわいい笑顔で[00:01:01]

永远带着可爱的笑容[00:01:01]

せがめる自信があります[00:01:01]

拥有央求众人的自信[00:01:04]

『こらそこ手を休めるんじゃない[00:01:04]

喂 那边的人 不要停下[00:01:06]

見ていないとでも思ったのか[00:01:06]

你以为我没看到吗[00:01:08]

次に手を抜いたら[00:01:08]

下次再偷懒[00:01:10]

生きてここを出られなくなるから[00:01:10]

就无法活着走出这里[00:01:12]

そのつもりでね』[00:01:12]

你有这个心理准备的吧[00:01:15]

逃げようとしたって無駄なこと[00:01:15]

即便想要逃跑也是无用的[00:01:17]

そんなことわかりきってるでしょ[00:01:17]

这一点你们应该再清楚不过了吧[00:01:18]

どこまでも どこまでも[00:01:18]

无论你们逃到何处 无论到何处[00:01:19]

追いかけて[00:01:19]

我都会不停追逐[00:01:20]

追い詰めて 甚振り捕まえ[00:01:20]

穷追不舍 勒索逮捕[00:01:21]

「ワタシ」という大きな枷を[00:01:21]

令你一生背负[00:01:22]

一生背負ってもらうからね[00:01:22]

名为“我'的巨大枷锁[00:01:23]

死ぬまで満たされない[00:01:23]

至死不休[00:01:25]

苦しみを共にしよう[00:01:25]

让你与我共担痛苦[00:01:26]

『あれー 一人足りないねー[00:01:26]

哎呀 少了一个人[00:01:29]

まさか逃げたのかなー[00:01:29]

难不成是逃跑了[00:01:31]

まさかねー』[00:01:31]

真想不到呢[00:01:32]

食べても食べてもお腹が減るの[00:01:32]

吃啊吃 吃啊吃 还是觉得肚子饿[00:01:33]

貴方達にはわからない[00:01:33]

你们是不会明白的吧[00:01:35]

でしょうけど[00:01:35]

可是[00:01:36]

どんなに言葉を紡いだところで[00:01:36]

无论怎样编织话语[00:01:37]

糧になるものが何一つ無い[00:01:37]

却没有一样是可以当作粮食的[00:01:38]

食べても食べてもお腹が減るの[00:01:38]

吃啊吃 吃啊吃 还是觉得肚子饿[00:01:39]

貴方達にはわからない[00:01:39]

你们是不会明白的吧[00:01:40]

でしょうけど[00:01:40]

可是[00:01:41]

常時アグレシヴ焦燥感 お願い[00:01:41]

经常会有侵略性的焦躁感 拜托了[00:01:42]

これ以上 怒らせないで[00:01:42]

不要再惹我生气了[00:01:50]

『命知らずな脱走者だこと[00:01:50]

不要命的逃亡者[00:01:52]

一体どこにいったのー』[00:01:52]

到底在哪里呢[00:02:00]

『みーつけたー』[00:02:00]

找到了[00:02:01]

決して拭いきれない[00:02:01]

一切归于虚无的恐惧[00:02:03]

すべて無へと還る恐怖[00:02:03]

是绝对无法抹去的[00:02:03]

死とは無縁なはずなのに[00:02:03]

明明应该无缘死神的[00:02:05]

常によぎる最期の時[00:02:05]

却时常徘徊于死亡边缘[00:02:07]

音が途絶えそのまま[00:02:07]

只要想到乐声断绝[00:02:08]

過去に置き去りにされると[00:02:08]

被遗弃于过去[00:02:10]

思うだけでヒステリック[00:02:10]

思考回路就感觉到[00:02:11]

思考回路軋み疼き[00:02:11]

歇斯底里 阵阵作痛[00:02:12]

仮初の物語を[00:02:12]

将短暂的故事[00:02:14]

浴びるほど飲み込み噛み砕き[00:02:14]

大口吞下然后嚼碎[00:02:15]

つぎはぎだらけの音楽で[00:02:15]

对因净是堆砌而成的音乐[00:02:17]

出来てる像に怒りを覚え[00:02:17]

而形成的肖像感到愤怒[00:02:18]

蒙昧な迷事を[00:02:18]

将愚昧的迷事[00:02:19]

大量に吐き戻しぶちまけ[00:02:19]

大量地逆流尽吐[00:02:20]

永劫誰でもない何モノでもない[00:02:20]

永远都做不了谁 也成不了任何事物[00:02:22]

虚無の衝動が「飢え」へと変わる[00:02:22]

虚无的冲动转化为饥饿[00:02:26]

『絶対逃ガサナイカラ』[00:02:26]

绝不会让你逃跑的[00:02:31]