歌手: flumpool
时长: 05:16
reboot ~あきらめない詩~ - flumpool (凡人谱)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:04]
詞∶Ryuta Yamamura[00:00:04]
//[00:00:06]
曲∶Kazuki Sakai[00:00:06]
//[00:00:37]
夜空に浮かんでは 散りゆく花火の光[00:00:37]
散开的烟火浮现在夜空中[00:00:44]
不甲斐ない僕と現実を極彩色(ごくさいしき)に照らす[00:00:44]
不是没有意义地用色彩照着你和现实[00:00:51]
いつからか見失ってた夢の続きを[00:00:51]
不知何时开始 继续寻找丢失的梦[00:00:57]
探しては また目を閉じてしまう[00:00:57]
再次闭上了眼睛[00:01:04]
臆病 失望 後悔 抱えてる[00:01:04]
怀着胆怯 失望 后悔[00:01:11]
いっそ rebootなんて言えたら[00:01:11]
倘若 能直言不讳[00:01:17]
それでも誰もが 生きたいと願うのはきっと[00:01:17]
纵然如此 谁人都渴望活着[00:01:25]
君みたいな 希望を見つけてるから[00:01:25]
那一定是因为找到你犹如你那般的希望[00:01:31]
目を閉じれば 今も浮かんでる光の欠片[00:01:31]
闭上眼睛 此刻浮现眼底的那些光的碎片[00:01:38]
何度も 何度でも 僕を呼び覚ます[00:01:38]
多少次 多少次将我唤醒[00:01:59]
今だって僕は 僕を俯瞰で見れる程の[00:01:59]
即便此刻 我明明早已断定[00:02:05]
言わば「大人」だと思い込んでたはずなのに 嗚呼[00:02:05]
说来认为应该是个大人了 但却 呜呼[00:02:12]
うつむくたび不意に 零れ落ちる涙[00:02:12]
每次低头都不经意凋落的眼泪[00:02:18]
高らかに 叫びたい僕がいる[00:02:18]
想高声呐喊的我[00:02:25]
今 何を どうすればいいの?[00:02:25]
而今 我要如何是好[00:02:32]
一寸先が闇であっても[00:02:32]
即便近在咫尺的是一片黑暗[00:02:38]
期限切れの夢に 想いを馳せてきたけれど[00:02:38]
到期的梦中 任思绪驰骋[00:02:46]
現実を この僕を受け止めるよ[00:02:46]
现实却绊住我的步伐[00:02:52]
泣きじゃくった後には 虹を架けてくれないか[00:02:52]
啜泣之后 是否能为我挂起彩虹[00:03:00]
いつだって 何度だって 僕は変われる[00:03:00]
无论何时 无论几度 都能蜕变[00:03:09]
手を伸ばして 一秒先の未来へと繋いでく[00:03:09]
伸出双手 与一秒钟之后的未来接轨[00:03:15]
わずかな夢と喜び 握り締め[00:03:15]
紧握着 微不足道的梦想与欢喜[00:03:22]
悲しみが終わらないなら 産声の様に歌うから[00:03:22]
如若悲伤无期 那么便如婴儿初啼般歌唱[00:03:50]
痛み 憂(うれ)い 全部ひっくるめて[00:03:50]
痛楚 忧郁 全都饱含其中[00:03:57]
今を生きて 笑い合いたいよ[00:03:57]
活在当下只希望与你一同欢笑[00:04:03]
誰もがいつまでも 愛したいと願い続ける[00:04:03]
谁人都无时无刻不期许着 能沉浸在爱中[00:04:11]
君みたいな希望を見つけてるから[00:04:11]
只因为找到了犹如你那般的希望[00:04:16]
泣きじゃくった後には 虹を架けてくれないか[00:04:16]
啜泣之后 是否能为我挂起彩虹[00:04:24]
いつだって 何度だって 変わってゆける[00:04:24]
无论何时 无论几度 都能脱变[00:04:29]