歌手: CHICAGO POODLE
时长: 04:33
君の笑顔がなによりも好きだった - CHICAGO POODLE[00:00:00]
君の笑顔が なによりも好きだった[00:00:01]
你的笑脸,比什么都要喜欢[00:00:06]
同じことで 笑いあったね[00:00:06]
为相同的事,开怀大笑过[00:00:09]
ふとした瞬間に いろんな 君を 思い出す[00:00:09]
突然的瞬间,回忆起各种画面的你[00:00:19]
『僕が 現実的過ぎた』と今になって 悔やんでる[00:00:19]
我的过分现实,如今后悔不已[00:00:27]
『君との夢のために』 もっと 生きるべきだった[00:00:27]
为了与你的梦想,更应该努力生活[00:00:35]
君のいない 秋祭り[00:00:35]
你不在的秋季庙会[00:00:38]
今の僕はyounger than yesterday[00:00:38]
如今的我比昨天更年轻[00:00:44]
花びらが舞うように君は笑ったね[00:00:44]
你的微笑彷如飞舞的花瓣[00:00:49]
もっと笑わせたかった[00:00:49]
想让你再多一些笑容[00:00:52]
晴れているのに 冷たい雨が降っている[00:00:52]
明明是晴空万里,却下起冷冷的冰雨[00:01:00]
君の笑顔が なによりも好きだった[00:01:00]
你的笑脸比什么都要喜欢[00:01:05]
みんな一人じゃ生きれない[00:01:05]
谁也无法孤独的生活[00:01:08]
君の帰る場所で 僕はずっと在り続けたい[00:01:08]
在你的归处,我想永远守护下去[00:01:26]
絵空事みたいな未来も本気で信じられた[00:01:26]
就像脱离现实的未来也真的相信了[00:01:34]
あの日の僕たちに こんな日が来るなんて[00:01:34]
那日的我们,终于等来了这天[00:01:41]
人間(ひと)は何故 強がって[00:01:41]
人为什么,非要逞强[00:01:45]
かけがえのないモノを失くすのだろう[00:01:45]
或许失去了无可替代的东西吧[00:01:51]
この声は 明日(あした)の君に届くかな?[00:01:51]
这个声音,还能传达给明天的你吗?[00:01:56]
無邪気に笑いあってた[00:01:56]
曾一起天真的笑过[00:01:59]
どうして僕には今も君しかいないんだろう[00:01:59]
为何我身边现在也只有你了吧[00:02:07]
君の全てが いつも僕にチカラをくれる[00:02:07]
你的所有,总是为我传递着力量[00:02:12]
運命なんて信じない[00:02:12]
命运什么全然不信[00:02:15]
だけど君に出逢えた このキセキ信じていたい[00:02:15]
可是与你相遇让我相信这个奇迹[00:02:37]
『君の決断』は揺るがないことはよく知っています[00:02:37]
你的決断,是无法动摇,我心知肚明[00:02:44]
僕の真ん中にある『君のカケラ』[00:02:44]
在我内心深处藏着你的碎片[00:02:49]
君を失って 初めて強く思った[00:02:49]
失去你,第一次如此强烈感受到[00:02:54]
『生きる意味』ってなんだろう[00:02:54]
生命的意义到底是什么[00:03:14]
花びらが舞うように君は散ってゆく[00:03:14]
你就像飞舞的花瓣飘散而落[00:03:19]
不器用にしか愛せなかった[00:03:19]
不会去爱只有笨手笨脚[00:03:22]
あの頃僕は 今よりもっと老けていた[00:03:22]
那时候的我,比起现在更加沧桑[00:03:29]
君の笑顔がなによりも好きだった[00:03:29]
你的笑脸,比什么都要喜欢[00:03:35]
また今日の日が始まる[00:03:35]
又是新的一天开始了[00:03:38]
ふとした瞬間に いろんな君を思い出す[00:03:38]
突然的瞬间,回忆起各种画面的你[00:03:46]
君の帰る場所で 僕はずっと在り続けたい[00:03:46]
在你的归处,我想永远守护下去[00:03:56]