所属专辑:Forget Me Not
歌手: 中島美嘉
时长: 07:15
僕が死のうと思ったのは (曾经我也想过一了百了) (Live at NHK Hall 2016.07.22) - 中島美嘉 (なかしま みか)[00:00:00]
//[00:00:08]
词:秋田ひろむ[00:00:08]
//[00:00:17]
曲:秋田ひろむ[00:00:17]
//[00:00:25]
僕が死のうと思ったのは[00:00:25]
曾经我也想过一了百了[00:00:29]
ウミネコが桟橋で鳴いたから[00:00:32]
因为黑尾鸥在码头悲鸣[00:00:36]
波の随意に浮かんで消える[00:00:38]
随着波浪一浮一沉[00:00:44]
過去も啄ばんで飛んでいけ[00:00:45]
叼啄着过去飞向远方[00:00:49]
僕が死のうと思ったのは[00:00:52]
曾经我也想过一了百了[00:00:57]
誕生日に杏の花が咲いたから[00:01:00]
因为生日那天杏花开了[00:01:03]
その木漏れ日でうたた寝したら[00:01:06]
若是在那洒下的阳光里打盹[00:01:11]
虫の死骸と土になれるかな[00:01:13]
能否化为虫之死骸渗入土壤[00:01:16]
薄荷飴漁港の灯台[00:01:20]
薄荷糖 渔港的灯塔[00:01:23]
錆びたアーチ橋捨てた自転車[00:01:24]
生锈的拱桥 废弃的自行车[00:01:27]
木造の駅のストーブの前で[00:01:28]
站在木造车站的火炉前 [00:01:32]
どこにも旅立てない心[00:01:32]
心中却没有想要去的地方 [00:01:34]
今日はまるで昨日みたいだ[00:01:36]
今天就像是昨天[00:01:39]
明日を変えるなら[00:01:39]
明天想要有所改变 [00:01:41]
今日を変えなきゃ[00:01:41]
现在就必须有所行动 [00:01:42]
分かってる分かってるけれど[00:01:43]
我知道 我都知道 可是啊[00:01:47]
僕が死のうと思ったのは[00:01:54]
曾经我也想过一了百了[00:01:58]
心が空っぽになったから[00:02:01]
因为心中早就空无一物 [00:02:04]
満たされないと泣いているのは[00:02:07]
感觉不满足而哭泣的原因 [00:02:13]
きっと満たされたいと願うから[00:02:14]
一定是因为心中渴望着丰富充实啊 [00:02:18]
僕が死のうと思ったのは[00:02:47]
曾经我也想过一了百了[00:02:51]
靴紐が解けたから[00:02:54]
因为鞋子的鞋带松了 [00:02:57]
結びなおすのは苦手なんだよ[00:03:00]
不太会把东西绑在一起 [00:03:05]
人との繋がりもまた然り[00:03:07]
与人之间的羁绊也是如此[00:03:10]
僕が死のうと思ったのは[00:03:13]
曾经我也想过一了百了[00:03:17]
少年が僕を見つめていたから[00:03:20]
因为少年始终凝视着我[00:03:23]
ベッドの上で土下座してるよ[00:03:26]
现在的我正跪在床上 [00:03:31]
あの日の僕にごめんなさいと[00:03:33]
对那天的自己说抱歉[00:03:36]
パソコンの薄明かり[00:03:39]
电脑屏幕的微光[00:03:42]
上階の部屋の生活音[00:03:42]
楼上房间的噪音[00:03:45]
インターフォンのチャイムの音[00:03:46]
内线电话的铃声[00:03:49]
耳を塞ぐ鳥かごの少年[00:03:49]
堵上耳朵在鸟笼中的少年 [00:03:51]
見えない敵と戦ってる[00:03:52]
与看不见的敌人战斗着[00:03:54]
六畳一間のドンキホーテ[00:03:55]
六置一间的唐吉坷德[00:03:57]
ゴールはどうせ醜いものさ[00:03:59]
战利品终归是丑陋的[00:04:02]
僕が死のうと思ったのは[00:04:07]
曾经我也想过一了百了[00:04:12]
冷たい人と言われたから[00:04:14]
因为曾被冷言冷语所伤[00:04:17]
愛されたいと泣いているのは[00:04:20]
渴望被爱而哭泣的原因 [00:04:25]
人の温もりを知ってしまったから[00:04:27]
是因为尝到了人的温暖[00:04:30]
僕が死のうと思ったのは[00:04:58]
曾经我也想过一了百了[00:05:02]
あなたが綺麗に笑うから[00:05:05]
因为你笑的是那么灿烂 [00:05:08]
死ぬことばかり考えてしまうのは[00:05:10]
一味想着死的事 [00:05:16]
きっと生きる事に[00:05:17]
一定是因为 [00:05:19]
真面目すぎるから[00:05:19]
太过认真地活[00:05:21]
僕が死のうと思ったのは[00:05:23]
曾经我也想过一了百了[00:05:27]
まだあなたに出会ってなかったから[00:05:29]
因为我还没有和你相遇[00:05:33]
あなたのような人が生まれた[00:05:35]
因你这般的人生于此世[00:05:40]
世界を少し好きになったよ[00:05:42]
我开始有点喜欢这个世界了[00:05:45]
あなたのような人が生きてる[00:05:48]
因你这般的人存于此世[00:05:53]