所属专辑:Monuments
时长: 04:46
Architeuthis - This Or The Apocalypse[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:07]
We're standing in water[00:00:07]
我们伫立在水中[00:00:10]
Suppressed by man-made embankment[00:00:10]
被人工筑堤压制[00:00:13]
And you were just a channel[00:00:13]
你只是一个管道[00:00:15]
Heading westward from my arms from my choleric heart[00:00:15]
从我的怀抱从我那颗躁动不安的心一路向西[00:00:23]
From my calm yet desperate hands[00:00:23]
从我平静而绝望的手中[00:00:26]
Seeking to tear each limb from every second guess[00:00:26]
每一秒都想让自己粉身碎骨[00:00:31]
With a choleric heart[00:00:31]
带着一颗愤怒的心[00:00:35]
Let the winds be shrill let the water rise[00:00:35]
让狂风呼啸让巨浪滔天[00:00:40]
And take all that's left of my own guile[00:00:40]
用我自己的诡计夺走我仅存的一切[00:00:44]
We looked back towards the damage[00:00:44]
我们回首过去遭受的伤害[00:00:46]
And we were doomed to know the worst of it[00:00:46]
我们注定要经历最糟糕的事情[00:00:50]
By day all our hopes bare swallowed whole in the brine[00:00:50]
到了白天我们的希望都付之东流[00:00:55]
What of the stars what of our kings[00:00:55]
星辰如何我们的王者如何[00:00:58]
What of your selfish prayer for light[00:00:58]
你自私的祈求光明的愿望呢[00:01:00]
Nothing yields our eastern skies[00:01:00]
什么都比不上我们东方的天空[00:01:04]
How could you let this happen[00:01:04]
你怎么能让这种事发生[00:01:09]
We breathe in darkness[00:01:09]
我们在黑暗中呼吸[00:01:21]
We breathe in darkness[00:01:21]
我们在黑暗中呼吸[00:01:43]
And it seems while we were waiting prone[00:01:43]
似乎在我们等待的时候[00:01:53]
Famine had written fiend upon all our brilliant desolated plight[00:01:53]
饥荒已经毁灭了我们所有的辉煌和荒凉[00:02:01]
Staring straight ahead into the unmovable[00:02:01]
直勾勾地盯着无法移动的东西[00:02:13]
Is it our pacing around the sun that made you fold your hands in grace[00:02:13]
是不是我们在太阳下踱步让你优雅地双手合十[00:02:19]
Is it our pacing around the sun that made you fold your hands in grace[00:02:19]
是不是我们在太阳下踱步让你优雅地双手合十[00:02:28]
Of but one thought we are now within silence[00:02:28]
只有一个想法我们沉默不语[00:02:37]
And the waves stood dead[00:02:37]
波涛汹涌[00:02:40]
Reflected not the sky[00:02:40]
反射不到天空[00:02:45]
Everything is still panoramic night[00:02:45]
夜幕降临一切尽收眼底[00:02:52]
I will share your grave atop the floodwater[00:02:52]
我会把你的坟墓埋在洪水之中[00:03:00]
I will share your grave with every throne consumed[00:03:00]
我会与你同葬一座坟墓[00:03:45]
Words unnecessary screamed indifferently[00:03:45]
毫无意义的话语漠不关心地尖叫[00:03:51]
Rings of foreign ma**es dark mobility[00:03:51]
戴着钻石项链招摇过市[00:03:56]
These are the walls that shake when the earth is silent[00:03:56]
这是一堵在寂静的大地上摇摇欲坠的高墙[00:04:02]
These are the walls that shake when the earth is silent[00:04:02]
这是一堵在寂静的大地上摇摇欲坠的高墙[00:04:08]
To become passion[00:04:08]
变成我的好兄弟[00:04:15]
These are the walls that shake when the earth is silent[00:04:15]
这是一堵在寂静的大地上摇摇欲坠的高墙[00:04:20]
To become passion[00:04:20]
变成我的好兄弟[00:04:24]
To become passion[00:04:24]
变成我的好兄弟[00:04:29]