• 转发
  • 反馈

《History of us》歌词


歌曲: History of us

所属专辑:Bright Tomorrow

歌手: Earth

时长: 04:35

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

History of us

History Of Us - EARTH[00:00:00]

//[00:00:00]

词:葉山拓亮[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:葉山拓亮[00:00:00]

//[00:00:00]

We were born on the earth to love each other[00:00:00]

我们为了爱彼此而生来这个地球上[00:00:04]

There will be always history of us[00:00:04]

那里永远有我们的历史[00:00:08]

We were born on the earth to love each other[00:00:08]

我们为了爱彼此而生来这个地球上[00:00:12]

There will be always history of us[00:00:12]

那里永远有我们的历史[00:00:31]

雪解け照らす太陽のように[00:00:31]

像照耀雪融化的太阳一般[00:00:35]

輝き絶やさず走ってた[00:00:35]

一直闪耀着光芒奔跑[00:00:39]

海へと流れる川のように[00:00:39]

像汇入大海的河流一般[00:00:43]

ゴールは見えてなかったけど[00:00:43]

虽然看不到终点[00:00:47]

今日まで辿った道に[00:00:47]

至今为止走过的道路[00:00:50]

偽りはなかった[00:00:50]

并没有任何虚假[00:00:54]

鏡に映る自分は[00:00:54]

映入镜中的自己[00:00:58]

明日も同じように[00:00:58]

明天是否也能同样[00:01:00]

褒められるかな[00:01:00]

值得夸赞[00:01:04]

夢が地球をまわして[00:01:04]

梦转动地球[00:01:08]

歴史は創られてゆく[00:01:08]

历史被创造[00:01:12]

変わる時代の節目だね[00:01:12]

时代转变的阶段[00:01:15]

次は誰が前に立つの [00:01:15]

接下来谁会站在眼前 [00:01:19]

何か待っているだけの[00:01:19]

不要变成 [00:01:23]

人形にはなれないから[00:01:23]

只会等待的人偶[00:01:27]

幾千の知恵を養って[00:01:27]

而是培养自己拥有丰富的智慧[00:01:31]

未来への橋を架けよう[00:01:31]

架起一座连接未来的桥[00:01:35]

We were born on the earth to love each other[00:01:35]

我们为了爱彼此而生来这个地球上[00:01:39]

There will be always history of us[00:01:39]

那里永远有我们的历史[00:01:43]

We were born on the earth to love each other[00:01:43]

我们为了爱彼此而生来这个地球上[00:01:47]

There will be always history of us[00:01:47]

那里永远有我们的历史[00:02:06]

小さな籠の中の小鳥は[00:02:06]

狭小笼子中的小鸟[00:02:10]

広がる空を舞いたかった[00:02:10]

想在广阔的天空中飞翔[00:02:14]

ためらいで足が止まってたら[00:02:14]

如果踌躇而停下脚步[00:02:17]

籠の中と変わらないね[00:02:17]

就好比置身笼中[00:02:21]

踏み出していく力は[00:02:21]

踏出去的力量[00:02:25]

期待や願いじゃない[00:02:25]

并不是祈祷和许愿[00:02:29]

揺るぎない意思だから[00:02:29]

如果意愿坚定[00:02:33]

おそれずに自分を信じて つよく[00:02:33]

就毫无畏惧地相信自己 强大起来[00:02:39]

夢が世界を巡って[00:02:39]

梦环绕世界[00:02:42]

歴史は刻まれてゆく[00:02:42]

历史被篆刻[00:02:46]

教えられるばかりじゃない[00:02:46]

不要等着教导[00:02:50]

次はみんなで創りだす[00:02:50]

接下来是由我们创造的时代[00:02:54]

動きだしたシナリオは[00:02:54]

已经开演的剧本[00:02:58]

誰にも止められないから[00:02:58]

任何人都无法阻止[00:03:02]

希望の鍵を胸に抱いて[00:03:02]

怀抱着希望的钥匙[00:03:06]

目の前のドアを開けよう[00:03:06]

打开眼前的门[00:03:41]

夢が地球をまわして[00:03:41]

梦转动地球[00:03:44]

歴史は創られてゆく[00:03:44]

历史被创造[00:03:48]

変わる時代の節目だね[00:03:48]

时代转变的阶段[00:03:52]

次は誰が前に立つの [00:03:52]

接下来谁会站在眼前 [00:03:56]

何か待っているだけの[00:03:56]

不要变成 [00:04:00]

人形にはなれないから[00:04:00]

只会等待的人偶[00:04:04]

幾千の知恵を養って[00:04:04]

而是培养自己拥有丰富的智慧[00:04:08]

未来への橋を架けよう[00:04:08]

架起一座连接未来的桥[00:04:12]

We were born on the earth to love each other[00:04:12]

我们为了爱彼此而生来这个地球上[00:04:16]

There will be always history of us[00:04:16]

那里永远有我们的历史[00:04:19]

We were born on the earth to love each other[00:04:19]

我们为了爱彼此而生来这个地球上[00:04:23]

There will be always history of us[00:04:23]

那里永远有我们的历史[00:04:28]