歌手: 文根英
时长: 04:06
내 안에 숨쉬던 기억들이[00:00:30]
我内心呼吸的回忆 [00:00:37]
흔적도 없이 사라지는 소리[00:00:37]
消失的声音 不留痕迹[00:00:43]
차갑게 얼어붙은 나의 멍든 가슴이[00:00:43]
冻结的 淤青的心[00:00:51]
조각조각 부서지는 소리[00:00:51]
传来一点一点碎掉的声音 [00:00:58]
그 소리를 듣고 있지[00:00:58]
那声音你也听到了吧 [00:01:03]
뒤돌아선 너를 보며[00:01:03]
回头看你 [00:01:12]
왜 내가 잊어야 하니[00:01:12]
为什么忘了我 [00:01:17]
그 기억마저도 내 것일 수 없니[00:01:17]
为什么就连回忆也没有我 [00:01:24]
바람이 부르는 서러운 노래소리[00:01:24]
风吹来徐缓的歌声 [00:01:32]
귀를 막아도 사라지지 않는 그 소리[00:01:32]
就算捂住耳朵也不会消失的那声音 [00:01:40]
한 마디 마지막 인사조차[00:01:40]
就连最后的一句问候 [00:01:46]
내겐 들리지 않아[00:01:46]
我也听不到了[00:02:19]
차라리 만나지 않았다면[00:02:19]
不如不见 [00:02:26]
오히려 우린 더 행복했을까[00:02:26]
反而会不会因此更幸福呢 [00:02:33]
어차피 이젠 아무 소용 없는 생각에[00:02:33]
反正都是无用的想法[00:02:41]
하릴없이 시간은 흐르고[00:02:41]
必然都会随时间消失 [00:02:47]
끄떡없이 떠오르는 묻지 못했던 이야기들[00:02:47]
不断浮现的那些来不及问你的话 [00:03:01]
왜 눈물 삼키고 있니[00:03:01]
为什么忍住了眼泪 [00:03:06]
그래도 기어이 넌 가야만 하니[00:03:06]
即使这样非要离开呢 [00:03:13]
바람이 부르는 서러운 노래소리[00:03:13]
风吹来徐缓的歌声 [00:03:21]
귀를 막아도 사라지지 않는 그 소리[00:03:21]
捂住耳朵也消失不掉的那声音 [00:03:29]
한 마디 마지막 인사조차[00:03:29]
来不及的最后一句问候[00:03:35]
삼켜버린 그 노래[00:03:35]
忍住的的那首歌[00:03:40]