所属专辑:Chrome Dreams
歌手: Neil Young
时长: 04:19
Campaigner - Neil Young (尼尔·杨)[00:00:00]
//[00:00:00]
Written by:Neil Young[00:00:00]
//[00:00:17]
I am a lonely visitor[00:00:17]
我是人生路的孤独旅客[00:00:20]
I came to late to cause a stir[00:00:20]
引起轰动还是太晚[00:00:24]
Though I campaigned all my life[00:00:24]
纵我一生活跃于政治变革[00:00:28]
Towards that goal[00:00:28]
向着目标前行[00:00:33]
I hardly slept the night you wept[00:00:33]
你悲泣的夜里我几乎未眠[00:00:38]
Our secret's safe and still well kept[00:00:38]
我们的秘密没有泄露 也将一直保守[00:00:42]
Where even Richard Nixon has got soul[00:00:42]
即使是理查德·尼克松也有灵魂[00:00:50]
Even Richard Nixon has got[00:00:50]
即使是理查德·尼克松也有[00:00:54]
Soul[00:00:54]
灵魂[00:01:06]
Traffic cops are all color blind[00:01:06]
交警都是色盲 无法分辨[00:01:11]
People steal from their own kind[00:01:11]
邻里间相互夺取 [00:01:15]
Evening comes to early for a stroll[00:01:15]
夜幕早早降临 为了出门散步[00:01:23]
Down neon streets the streaker streaks[00:01:23]
霓虹路上裸跑者飞奔[00:01:27]
The speaker speaks[00:01:27]
发言者谈论不休[00:01:29]
But the truth still leaks[00:01:29]
秘密还是传开了[00:01:32]
Where even richard nixon has got soul[00:01:32]
即使是理查德·尼克松也有灵魂[00:01:40]
Even richard nixon has got soul[00:01:40]
即使是理查德·尼克松也有灵魂[00:01:56]
The podium rocks in the crowded waves[00:01:56]
讲台因拥挤人浪而震动[00:02:00]
The speaker talks of the beautiful saves[00:02:00]
发言者谈着流传许久的[00:02:05]
That went down long before[00:02:05]
美丽留存物[00:02:07]
He played this role[00:02:07]
他扮演这个角色[00:02:12]
For the hotel queens and the magazines[00:02:12]
为了酒店女王和杂志[00:02:17]
Test tube genes and slot machines[00:02:17]
性格活跃 乐于享欢[00:02:21]
Where even richard nixon has got soul[00:02:21]
即使是理查德·尼克松也有灵魂[00:02:29]
Even richard nixon has got[00:02:29]
即使是理查德·尼克松也有[00:02:37]
Soul[00:02:37]
灵魂[00:03:02]
Hospitals have made him cry[00:03:02]
病痛总是让他悲伤[00:03:05]
But there's always a free way in his eye[00:03:05]
但他总看到自由之路[00:03:08]
Though his beach just got[00:03:08]
虽然到了海滩[00:03:10]
Too crowded for his stroll[00:03:10]
漫步还是太拥挤[00:03:17]
Roads stretch out like healthy veins[00:03:17]
道路延展 似血管繁多[00:03:21]
And wild gift horses strain the reins[00:03:21]
野性之马 缰绳亦拉紧[00:03:26]
Where even richard nixon has got soul[00:03:26]
即使是理查德·尼克松也有灵魂[00:03:33]
Even richard nixon has got[00:03:33]
即使是理查德·尼克松也有[00:03:37]
Sou[00:03:37]
灵魂[00:03:50]
I am a lonely visitor[00:03:50]
我是人生路的孤独旅客[00:03:54]
I came to late to cause a stir[00:03:54]
引起轰动还是太晚[00:03:57]
Though I campaigned all my life[00:03:57]
纵我一生活跃于政治变革[00:04:01]
Towards that goal[00:04:01]
向着目标前行[00:04:06]
向[00:04:06]