所属专辑:Failed States (Deluxe Edition)
歌手: Propagandhi
时长: 03:14
Lotus Gait - Propagandhi[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:04]
I have this recurring nightmare[00:00:04]
我反复做着噩梦[00:00:09]
Flailing pigeon her broken feet[00:00:09]
展翅翱翔她受伤的双脚[00:00:14]
Frozen solid to the freezing pavement[00:00:14]
冰冷的路面[00:00:20]
I turn away as if I do not see[00:00:20]
我转过身仿佛我什么都看不见[00:00:26]
I have this childhood memory[00:00:26]
我有一段童年回忆[00:00:30]
Of my old man screaming[00:00:30]
我老爸在尖叫[00:00:32]
From the drivers seat[00:00:32]
坐在驾驶座上[00:00:36]
To turn away from an unfolding horror[00:00:36]
无法面对渐渐逼近的恐惧[00:00:41]
But he could not undo what I had seen[00:00:41]
但他无法改变我眼中所见[00:00:46]
We never spoke of it again [00:00:46]
我们再也没有谈起过[00:00:49]
Two more hapless citizens of[00:00:49]
又是两个不幸的市民[00:00:55]
The new post-traumatic[00:00:55]
新的创伤后[00:00:56]
Stress worldwide disorder[00:00:56]
压力巨大世界混乱不堪[00:01:01]
A stockholm syndrome fifth estate[00:01:01]
斯德哥尔摩综合症第五等级[00:01:05]
Desperate to batten[00:01:05]
不顾一切地做好准备[00:01:06]
Down the mounting horrors[00:01:06]
让恐惧袭上心头[00:01:10]
And shuffle on in a global lotus gait[00:01:10]
迈着莲花一般的舞步[00:01:14]
Content to marinate[00:01:14]
心满意足[00:01:17]
In the plasma glow of the[00:01:17]
在电浆般的光芒中[00:01:22]
Home entertainment prisons we[00:01:22]
家庭娱乐监狱[00:01:25]
Commune before like dime-store shrines[00:01:25]
在廉价商店圣地前恳切交谈[00:01:30]
Are these but votive lives[00:01:30]
这些都是虔诚的生活吗[00:01:34]
A strangled twisted truss[00:01:34]
被扼杀扭曲的桁架[00:01:37]
That shores-up each of us[00:01:37]
支撑着我们每个人[00:01:41]
Anything to dull the pain[00:01:41]
什么都可以减轻痛苦[00:01:44]
Of a splintered lotus gait[00:01:44]
支离破碎的荷花舞步[00:01:49]
As for me a filigree of psychic police tape[00:01:49]
对我来说就像通灵的警察录像带一样[00:01:55]
Tends to cordon-off the darker scenes[00:01:55]
想要封锁黑暗的场景[00:02:00]
But the wandering mind stumbles through it[00:02:00]
但漂泊的心跌跌撞撞地走过[00:02:05]
And relives them all eventually[00:02:05]
终究会重新体会[00:02:09]
Pries open wide your eyes[00:02:09]
睁大你的眼睛[00:02:12]
And shines a painful light[00:02:12]
发出痛苦的光芒[00:02:15]
On the guilt the fear the shame[00:02:15]
愧疚恐惧和耻辱[00:02:20]
The courage never came[00:02:20]
没有勇气[00:02:24]
From the plasma glow of the[00:02:24]
等离子体的光芒[00:02:28]
Home entertainment prisons we[00:02:28]
家庭娱乐监狱[00:02:32]
Cling to like dime-store shrines[00:02:32]
执着于廉价商店的圣地[00:02:37]
Are these but votive lives[00:02:37]
这些都是虔诚的生活吗[00:02:41]
Conservative at heart[00:02:41]
内心保守[00:02:45]
A conformist from the start[00:02:45]
从一开始就循规蹈矩[00:02:49]
A stockholm syndrome fifth estate[00:02:49]
斯德哥尔摩综合症第五等级[00:02:53]
A staggering lotus gait[00:02:53]
步履蹒跚[00:02:57]
It's a strangled twisted truss[00:02:57]
这是一个扭曲的桁架[00:03:01]
That shores-up each of us[00:03:01]
支撑着我们每个人[00:03:04]
So anything to dull the pain[00:03:04]
所以什么都可以减轻痛苦[00:03:07]
Of a self-inflicted crippling lotus gait[00:03:07]
自讨苦吃寸步难行[00:03:12]