所属专辑:The Marshall Mathers LP2 (Explicit)
歌手: Rihanna&Eminem
时长: 04:10
The Monster - Eminem&Rihanna[00:00:00]
I'm friends with the monster[00:00:00]
我是怪物的朋友,[00:00:02]
That's under my bed[00:00:02]
那就在我的床下[00:00:04]
Get along with the voices inside of my head[00:00:04]
同时一个声音在我脑中叫嚣[00:00:08]
You're trying to save me[00:00:08]
你试图拯救我,[00:00:10]
Stop holding your breath[00:00:10]
不要再屏住呼吸[00:00:12]
And you think I'm crazy[00:00:12]
你觉得我疯了, [00:00:15]
Yeah, you think I'm crazy (crazy)[00:00:15]
是的,我的确是疯了[00:00:18]
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek[00:00:18]
我最求名望,但不想上纽约周刊的封面[00:00:20]
Oh well, guess beggars can't be choosey[00:00:20]
喔,想想吧,乞丐是没什么可以挑挑拣拣的[00:00:22]
Wanted to receive attention for my music[00:00:22]
想得到别人对我音乐的重视[00:00:24]
Wanted to be left alone, the public excuse me[00:00:24]
想独自呆着却被公众打扰[00:00:27]
Been wanting my cake, I need it too, wanting it both ways[00:00:27]
想来块蛋糕,我同样需要,想左右逢源两者兼得[00:00:30]
Fame may be a balloon cause my ego inflated[00:00:30]
名望可能就像气球因我的自我而膨胀[00:00:31]
When I blew seep it was confusing[00:00:31]
当我把它吹漏气时那真是令人困惑[00:00:33]
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf[00:00:33]
因为我所求的不过是像李小龙那样书写下光辉灿烂的一页[00:00:36]
Abused ink, used it as a tool when I blew steam[00:00:36]
泼墨吹气,成就一副写意之溪[00:00:38]
Hit the lottery, oh wee[00:00:38]
彩票中奖了哦耶[00:00:40]
With what I gave up to get was bittersweet[00:00:40]
我放弃了些许只得了苦乐参半[00:00:42]
It was like winning a huge meet[00:00:42]
就像是一场相聚的盛宴[00:00:43]
Ironic cause I think I'm getting so big I need a shrink[00:00:43]
如此讽刺因为我膨胀太过就要萎缩[00:00:46]
I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep[00:00:46]
我开始失眠开始数羊,一只,两只[00:00:48]
Going cucko and cuckier as Kool Keith[00:00:48]
像Kool Keith那样咕咕叫[00:00:50]
But I'm actually weirder than you think[00:00:50]
但我实际上比你想的更怪异[00:00:51]
Cause I'm[00:00:51]
因为我[00:00:52]
I'm friends with the monster[00:00:52]
我是怪物的朋友,[00:00:54]
That's under my bed[00:00:54]
那就在我的床下[00:00:56]
Get along with the voices inside of my head[00:00:56]
同时一个声音在我脑中叫嚣[00:01:01]
You're trying to save me[00:01:01]
你试图拯救我,[00:01:03]
Stop holding your breath[00:01:03]
不要再屏住呼吸[00:01:05]
And you think I'm crazy[00:01:05]
你觉得我疯了[00:01:07]
Yeah, you think I'm crazy[00:01:07]
是的,我的确是疯了[00:01:09]
Well, that's not fair[00:01:09]
没什么大不了的[00:01:18]
Well, that's not fair[00:01:18]
没什么大不了的[00:01:27]
Now I ain't much of a poet[00:01:27]
我称不上诗人, [00:01:29]
But I know somebody once told me to seize the moment[00:01:29]
但我知道曾有人[00:01:31]
And don't squander it[00:01:31]
教我抓住机遇,不要白白失去[00:01:32]
Cause you never know when it could all be over[00:01:32]
因为你永远不知道它何时结束,所以我明天还会继续变着戏法[00:01:34]
' so I keep conjuring[00:01:34]
有时我会想[00:01:35]
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from[00:01:35]
这些想法是从何而来[00:01:36]
(Yeah, ponder it[00:01:36]
哦,想想看吧 [00:01:37]
Do you wonder there's no wonder[00:01:37]
你想知道有没有奇迹[00:01:39]
you're losing your mind the way you're brought up?)[00:01:39]
你失去你的心你带出来的呢[00:01:41]
I think you've been wandering off[00:01:41]
我知道你已迷失在远方[00:01:43]
down your and stumbled upon Jeff[00:01:43]
偶然发现[00:01:46]
Cause I needed an intervention in this to[00:01:46]
因为我需要一次访谈节目提供给[00:01:48]
intervene between me and this monster[00:01:48]
我与怪物[00:01:49]
And save me from myself and all this conflict[00:01:49]
拯救自己,远离纷争[00:01:52]
Cause the very things that[00:01:52]
因为我杀死[00:01:53]
I love is killing me and I can't conquer it[00:01:53]
自己的欲望是如此强烈难以阻挡[00:01:55]
My OCD is me in the head[00:01:55]
我的强迫症把我脑子撞得叮当直响[00:01:56]
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking[00:01:56]
继续敲门,家里没人,我在梦游[00:01:58]
I'm just relaying what the voice of my head saying[00:01:58]
我仅仅传达着头脑中的声音[00:02:01]
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the[00:02:01]
别枪杀信使,我仅仅是他的朋友[00:02:03]
I'm friends with the monster[00:02:03]
我是怪物的朋友,[00:02:04]
That's under my bed[00:02:04]
那就在我的床下[00:02:06]
Get along with the voices inside of my head[00:02:06]
同时一个声音在我脑中叫嚣[00:02:11]
You're trying to save me[00:02:11]
你试图拯救我,[00:02:13]
Stop holding your breath[00:02:13]
不要再屏住呼吸[00:02:15]
And you think I'm crazy[00:02:15]
你觉得我疯了,[00:02:16]
Yeah, you think I'm crazy[00:02:16]
是的,我的确是疯了[00:02:19]
Well, that's not fair[00:02:19]
没什么大不了的[00:02:28]
Well, that's not fair[00:02:28]
没什么大不了的[00:02:38]
Call me crazy, but I had this vision[00:02:38]
叫我疯子,但我的脑海中有一副图景[00:02:40]
One day that I'd walk amongst you regular civilians[00:02:40]
有一天我会走在人群之间,就像普通人那样[00:02:41]
But until then drums get killed I'm coming straight at[00:02:41]
但当鼓被敲破的时候,我会径直袭向Emcees[00:02:44]
Emcees, blood get spilled and I[00:02:44]
鲜血溅出的瞬间[00:02:46]
Take it back to the days that I get on a Dre track[00:02:46]
让我回忆起我走在小道上[00:02:49]
Give every kid who got played gat[00:02:49]
给每一个孩子手枪,他们将在手里把玩[00:02:50]
Pumped the villain and shit that say back[00:02:50]
吸引着恶棍和渣滓回过来说[00:02:51]
To the kids who played ‘em[00:02:51]
朝向那群玩手枪的孩子[00:02:53]
I ain't here to save the fucking children[00:02:53]
我不可能在这里拯救这群孩子[00:02:55]
But if one kid out of a hundred million[00:02:55]
但是在成千上万历尽挣扎的孩子中[00:02:56]
Who are going through a struggle feels and relates that's great[00:02:56]
如果有一个能感受到它的不凡奇妙 [00:02:59]
It's payback, Russell Wilson falling way back[00:02:59]
当重放开始时,虽然Russell wilson老早就不行[00:03:02]
In the draft, turn nothing into something, still can make that[00:03:02]
但他仍能在草稿上化腐朽为神奇[00:03:04]
Straw in the gold chump I will spend[00:03:04]
从金色的木块中找出那根稻草,我要效法将侏儒怪[00:03:07]
' in a hay stack[00:03:07]
藏进干草堆里[00:03:08]
Maybe I need a straightjacket, face facts[00:03:08]
也许我需要一件紧身衣[00:03:10]
I am nuts for real, but I'm okay with that[00:03:10]
面对现实,那就是我是一个名副其实的疯子,但是我很好[00:03:13]
It's nothing, I'm still friends with a[00:03:13]
因为那没有什么,我仍是那个的朋友[00:03:15]
I'm friends with the monster[00:03:15]
我是怪物的朋友,[00:03:16]
That's under my bed[00:03:16]
那就在我的床下[00:03:18]
Get along with the voices inside of my head[00:03:18]
同时一个声音在我脑中叫嚣[00:03:21]
You're trying to save me[00:03:21]
你试图拯救我,[00:03:25]
Stop holding your breath[00:03:25]
不要再屏住呼吸[00:03:27]
And you think I'm crazy[00:03:27]
你觉得我疯了,[00:03:29]
Yeah, you think I'm crazy[00:03:29]
是的,我的确是疯了[00:03:31]
I'm friends with the monster[00:03:31]
我是怪物的朋友,[00:03:33]
That's under my bed[00:03:33]
那就在我的床下[00:03:35]
Get along with the voices inside of my head[00:03:35]
同时一个声音在我脑中叫嚣[00:03:40]
You're trying to save me[00:03:40]
你试图拯救我,[00:03:42]
Stop holding your breath[00:03:42]
不要再屏住呼吸[00:03:43]
And you think I'm crazy[00:03:43]
你觉得我疯了,[00:03:46]
Yeah, you think I'm crazy[00:03:46]
是的,我的确是疯了[00:03:49]
Well, that's not fair Well, that's not fair[00:03:49]
没什么大不了的 没什么大不了的[00:03:58]