所属专辑:Live At The House Of Blues: Cleveland 9.15.07 (Explicit)
歌手: Sum 41
时长: 05:44
Underclass Hero (底层英雄) (Live At The House Of Blues, Cleveland, 9.15.07) - Sum 41[00:00:00]
//[00:00:21]
Well I won't be caught living in a dead end job[00:00:21]
好了 我不会再被精疲力尽的工作所束缚[00:00:24]
Or praying to a government guns and gods[00:00:24]
害怕政府的指令[00:00:27]
Now it's us against them[00:00:27]
没有公众的意见对抗他们[00:00:28]
We're here to represent[00:00:28]
我们就在这里提出抗议[00:00:29]
And spit right in the face of the establishment[00:00:29]
并直接凝视统治集团的面孔[00:00:31]
And I wanna believe (Well you're frankly nothing)[00:00:31]
我想要虔诚 哎 但是你一文不值[00:00:34]
Stand on my own (A little sympathy)[00:00:34]
凭借我自己的 一些同情心[00:00:37]
Wasting the youth (I'm feeling young and useless)[00:00:37]
颓废着的青年们 我觉得他们幼稚和无能[00:00:39]
Speak for yourself (Some blindfolded cause)[00:00:39]
对你自己说 原因是一些盲目的信仰[00:00:41]
Well because we're doing fine[00:00:41]
是啊 因为我们做得很棒[00:00:44]
And we don't need to be told[00:00:44]
我们不需要被命令[00:00:46]
That we're doing fine[00:00:46]
我们干的很棒[00:00:49]
Cause we won't give you control[00:00:49]
因为我们不用对你克制[00:00:51]
And we don't need anything from you[00:00:51]
我们不需要你的任何东西[00:00:56]
Cause we'll be just fine[00:00:56]
因为我们实在很好[00:00:59]
And we won't be bought and sold[00:00:59]
我们不会被认同和接受[00:01:01]
Just like you[00:01:01]
就像你一样[00:01:12]
Calling out loud with no respect[00:01:12]
无需顾忌大声喊出来[00:01:14]
I'm not the one just another reject[00:01:14]
我并不孤单 我仅仅是被遗弃者之一[00:01:16]
I'm the voice you affect I'll lose and protect[00:01:16]
我是让你震撼的声音 我也将愿赌服输[00:01:19]
I saw your up against the great America we'll rise against[00:01:19]
我看到你的崛起对抗着伟大的美利坚 我们将再次重生[00:01:22]
Now if this is the time(I see a place we're nowhere)[00:01:22]
如果正是在现在 我看到了一个地方 我们在这里毫无价值[00:01:24]
Burning the flag (Another generation)[00:01:24]
点燃旗帜 在另一个时代[00:01:27]
Everyone see (You're in the wrong no future)[00:01:27]
每个人都看到 你们做错了 没有未来[00:01:29]
Down with the mass (You better listen now)[00:01:29]
和大众一起坠落 你现在最好听一听[00:01:31]
Well because we're doing fine[00:01:31]
因为我们实在很好[00:01:34]
And we don't need to be told[00:01:34]
我们不会被认同和接受[00:01:36]
That we're doing fine[00:01:36]
我们干的很棒[00:01:39]
Cause we won't give you control[00:01:39]
因为我们不用对你克制[00:01:41]
And we don't need anything from you[00:01:41]
我们不需要你的任何东西[00:01:46]
Cause we'll be just fine[00:01:46]
因为我们实在很好[00:01:49]
And we won't be bought and sold[00:01:49]
我们不会被认同和接受[00:01:51]
Just like you[00:01:51]
就像你一样[00:01:55]
May I have your attention please[00:01:55]
我引起你的注意了吗[00:01:57]
I pledge allegiance to the underclass as your hero at large[00:01:57]
我保证像拥戴英雄一样拥戴所有的贫苦人民[00:04:51]
Say hey[00:04:51]
//[00:04:54]
Say ho[00:04:54]
//[00:04:56]
Say hey[00:04:56]
//[00:04:58]
Say ho[00:04:58]
//[00:05:01]
Say[00:05:01]
//[00:05:01]
We're the saints of degeneration[00:05:01]
我们是新一代的圣徒[00:05:04]
We don't owe anyone an explanation[00:05:04]
不需要解释[00:05:07]
F**k elitists[00:05:07]
去你的教条[00:05:08]
We don't need this[00:05:08]
我不需要[00:05:09]
We're the elite of disarray[00:05:09]
我们一群混乱的精英[00:05:11]
Well because we're doing fine[00:05:11]
因为我们实在很好[00:05:13]
And we don't need to be told[00:05:13]
我们不会被认同和接受[00:05:15]
That we're doing fine[00:05:15]
我们干的很棒[00:05:18]
Cause we won't give you control[00:05:18]
因为我们不用对你克制[00:05:21]
And we don't need anything from you[00:05:21]
我们不需要你的任何东西[00:05:26]
Cause we'll be just fine[00:05:26]
因为我们实在很好[00:05:28]
And we won't be bought and sold[00:05:28]
我们不会被认同和接受[00:05:31]
Just like you[00:05:31]
就像你一样[00:05:36]