所属专辑:Pure Heroine (Extended) [Explicit]
歌手: Lorde
时长: 03:31
Glory and Gore - Lorde[00:00:00]
There's a humming in the restless summer air[00:00:00]
不安的炎夏 风中一阵嗡鸣[00:00:03]
And we're slipping off the course that we prepared[00:00:03]
我们在来时的路上早已失足[00:00:06]
But in all chaos there is calculation[00:00:06]
但是混乱中 通常暗藏算计[00:00:10]
Dropping glasses just to hear them break[00:00:10]
打破玻璃仅为了听它破碎的声响[00:00:13]
You've been drinking[00:00:13]
喝到吐的你[00:00:13]
Like the world was gonna end (it didn't)[00:00:13]
如临世界末日(无非稽谈)[00:00:16]
Took a shiner from the fist of your best friend (go figure)[00:00:16]
最好的朋友给了你一拳 但是为什么(自己琢磨)[00:00:20]
It's clear that someone's gotta go[00:00:20]
“显而易见的是 有人的必须得走了”[00:00:23]
We mean it but I promise we're not mean[00:00:23]
嘴上这么说 但我保证我们没有这么卑鄙[00:00:26]
And the cry goes out[00:00:26]
叫喊出来[00:00:31]
They lose their minds for us and how it plays out[00:00:31]
他们是为了我们才丧失了心智 但事态急转而下[00:00:36]
Now we're in the ring[00:00:36]
拳击场上挥洒淋漓[00:00:38]
And we're coming for blood[00:00:38]
我们赴血战而来[00:00:42]
You could try and take us but we're the gladiators[00:00:42]
你尽可不自量力地尝试挑战我们 我们都如罗马角斗士一般金刚不坏[00:00:48]
Everyone a rager but secretly they're saviours[00:00:48]
每个人都怒不可遏 但心怀善念[00:00:54]
Glory and gore go hand in hand[00:00:54]
荣耀与杀戮往是齐头并进[00:00:58]
That's why we're making headlines[00:00:58]
这便是我们风光不贰的理由[00:01:02]
You could try and take us but victory's contagious[00:01:02]
你尽可不自量力地尝试挑战我们 但胜利永远属于我们[00:01:10]
Delicate in every way but one (the swordplay)[00:01:10]
所有挑战方式都是无用功除了一次次针锋相对的争论[00:01:13]
God knows we like archaic kinds of fun (the old ways)[00:01:13]
上帝知道我们喜欢那些陈旧的乐趣[00:01:17]
Chance is the only game I play with, baby[00:01:17]
命运是我唯一爱好把玩的游戏[00:01:20]
We let our battles choose us[00:01:20]
让战斗决定一切 成王败寇[00:01:23]
And the cry goes out[00:01:23]
呼叫早已发出[00:01:28]
They lose their minds for us and how it plays out[00:01:28]
他们是为了我们才丧失了心智 但战态急转而下[00:01:33]
Now we're in the ring[00:01:33]
拳击场上挥洒淋漓[00:01:35]
And we're coming for blood[00:01:35]
我们赴血战而来[00:01:38]
You could try and take us but we're the gladiators[00:01:38]
你尽可不自量力地尝试挑战我们 我们都如罗马角斗士一般金刚不坏[00:01:45]
Everyone a rager but secretly they're saviours[00:01:45]
每个人都怒不可遏 但心怀善念[00:01:51]
Glory and gore go hand in hand[00:01:51]
荣耀与杀戮往是相依相存[00:01:55]
That's why we're making headlines[00:01:55]
这便是我们风光不贰的理由[00:01:58]
You could try and take us but victory's contagious[00:01:58]
你尽可不自量力地尝试挑战我们 但胜利永远属于我们[00:02:07]
No-one round here's good at keeping their eyes closed[00:02:07]
这里没有人擅长紧闭双眼 佯作不知[00:02:13]
The sun's starting to light up when we're walking home[00:02:13]
直到荣归故里 太阳方徐徐升起[00:02:20]
Tired little laughs, gold-lie promises[00:02:20]
疲倦地嗤笑 谎言铸就的承诺[00:02:23]
We'll always win at this[00:02:23]
是我们最擅长的[00:02:25]
I don't ever think about death[00:02:25]
从没有想过 或许我们会英年早逝吧[00:02:28]
It's alright if you do, it's fine[00:02:28]
就算是有过 也无妨吧[00:02:34]
We gladiate but I guess we're really fighting ourselves[00:02:34]
我们虽是角斗士 但是最大的对手不过自己[00:02:40]
Roughing up our minds so we're ready when the killtime comes[00:02:40]
心中充斥着杀欲 而手头做的不过是消磨时间[00:02:47]
Wide awake in bed, words in my brain[00:02:47]
清醒是躺在床上 脑里浮过的是[00:02:50]
Secretly you love this do you even wanna go free?[00:02:50]
“背地里你很享受这嘛 你真的想解脱吗?”这类话语[00:02:55]
Let me in the ring I'll show you what that big word means[00:02:55]
让我上战场 我让你好好看看这句话的意思到底是怎样[00:03:02]
You could try and take us but we're the gladiators[00:03:02]
你尽可不自量力地尝试挑战我们 但胜利永远属于我们[00:03:08]
Everyone a rager but secretly they're saviours[00:03:08]
每个人都怒不可遏 但心怀善念[00:03:14]
Glory and gore go hand in hand[00:03:14]
荣耀与血战紧紧相连[00:03:18]
That's why we're making headlines[00:03:18]
这便是我们风光不贰的理由[00:03:22]
You could try and take us but victory's contagious[00:03:22]
你尽可不自量力地尝试挑战我们 但胜利永远属于我们[00:03:28]