所属专辑:Repave
歌手: Volcano Choir
时长: 04:35
Comrade - Volcano Choir[00:00:00]
//[00:00:22]
Like I didn't know it[00:00:22]
就好像我对此一无所知[00:00:25]
Choking on the pulp of it[00:00:25]
在说出这句话前我哽咽起来[00:00:29]
Semper fi[00:00:29]
永远忠诚[00:00:34]
You kept me on your long line[00:00:34]
你让我始终与你共处同一战线[00:00:38]
Tugging in the whole time[00:00:38]
一直努力奋战[00:00:42]
Keep shining on[00:00:42]
不停闪耀光芒[00:00:48]
And that silent head grip[00:00:48]
默默抑制心底奔涌的思绪[00:00:51]
Can't do it no more[00:00:51]
我不能再这么做了[00:01:01]
The honey bin[00:01:01]
蜂箱中[00:01:01]
The bunny's in[00:01:01]
卧着一只小兔子[00:01:04]
Is telling you there's a countdown[00:01:04]
这就是在暗示你 倒计时开始了[00:01:07]
Oh damn your eyes[00:01:07]
你那邪恶的眼神[00:01:14]
To add that one a long time[00:01:14]
为何一直目不转睛[00:01:17]
Sitting on a strip line[00:01:17]
坐在起跑线前[00:01:20]
Said it will be a tall climb[00:01:20]
我说过 这会是一次攀登高峰的机遇[00:01:25]
Said that we could go back[00:01:25]
还说过 我们会踏上归途[00:01:28]
Said that we could go find[00:01:28]
也说过我们可以前去找寻[00:01:32]
Terra-forming [00:01:32]
一切原委[00:01:38]
Said that you were coke blind[00:01:38]
你说你曾盲目无比[00:01:41]
Drinking in dramnesic[00:01:41]
在恍惚中猛灌自己[00:01:45]
Tore out at the comrade[00:01:45]
面对战友 落荒而逃[00:01:53]
That's a comrade making a comrade offer[00:01:53]
这是你的战友啊 向你的战友伸出援手[00:02:05]
That Ticonderoga's shit[00:02:05]
提康德罗加堡一片狼藉[00:02:08]
Made my mind and my heart all split up over[00:02:08]
这让我心神不宁 心碎不已[00:02:11]
The floor of the jackpot[00:02:11]
这是充满惊喜的楼层[00:02:18]
There's a floor to the jackpot[00:02:18]
这层楼是通往成功的必经之路[00:02:22]
Where'd you rise [00:02:22]
你会在哪里崛起[00:02:29]
You don't even lie to me no more[00:02:29]
你不再对我撒谎了[00:03:02]
They say you ain't a comrade[00:03:02]
他们都说你并非我们的战友[00:03:05]
Still I'd know you'd come back[00:03:05]
但我依旧明白 你终会回来[00:03:08]
For a folly-ridden Romeo you break down a fortress now[00:03:08]
为了愚不可及的罗密欧 你竟然毁掉了要塞[00:03:15]
Standing out in public[00:03:15]
在众人面前脱颖而出[00:03:18]
Stained with your conscience[00:03:18]
却被道德和良知玷污[00:03:21]
I know that you love me[00:03:21]
我知道你爱我[00:03:24]
You are just lawless son[00:03:24]
孩子 你只是太横行无忌[00:03:28]
Give it another fortnight[00:03:28]
这样下去再有半个月[00:03:31]
Eye to eye the culprit[00:03:31]
你就会变成遭受报应的罪人[00:03:34]
Just rid the f**king pulpit[00:03:34]
快远离那害人的讲道坛[00:03:37]
I ain't giving you another full ride[00:03:37]
我不会再给你走完全程的机会[00:03:41]
Underneath the combine[00:03:41]
在众人联合之下[00:03:44]
Said it didn't bump you right[00:03:44]
据说你这次未被成功踢出局[00:03:47]
Habitual falling right[00:03:47]
这是否算是习惯性失败呢[00:03:52]