歌手: 福原香織
时长: 04:31
こがれびと - 福原香織 (ふくはら かおり)[00:00:00]
//[00:00:07]
词:じょん[00:00:07]
//[00:00:15]
曲:じょん[00:00:15]
//[00:00:22]
放課後の鐘どこかで鳴る[00:00:22]
放学的钟声 在某处响起[00:00:33]
休日も暮れて[00:00:33]
假日也将要过去[00:00:44]
遠い目をした猫の肩に[00:00:44]
向远处张望的猫的肩膀[00:00:55]
傾いて揺れて[00:00:55]
倾斜着 摇摆着[00:01:05]
さあ重ねよう声を[00:01:05]
来吧 重叠吧 我的声音[00:01:11]
けむり空に包んで[00:01:11]
烟雾笼罩在空中[00:01:16]
小麦色の顔崩して[00:01:16]
小麦色的脸 面色慌乱[00:01:22]
歌えるよきっと[00:01:22]
一定还能歌唱啊[00:01:33]
風は僕を置いて坂を登って[00:01:33]
风将我留在此地 登上小山坡[00:01:36]
緋色になって見えなくなった[00:01:36]
一切都变成绯色 什么都看不到了[00:01:39]
帰りのバスをかがんで待った[00:01:39]
蹲在地上等着回家的巴士[00:01:42]
街のにおい枯れ草に混ざって[00:01:42]
街道的味道 混杂着枯草的气息[00:01:45]
鳴いてたって分からないって[00:01:45]
我不知道它们在鸣叫着[00:01:47]
君を諭した夏の記憶が[00:01:47]
关于你的夏天的记忆[00:01:50]
なぜか浮かんで会いたくなった[00:01:50]
为什么会浮现在眼前 突然想要见你[00:01:53]
あの日みたいに素直な君と[00:01:53]
就像那天一样 和率直的你在一起[00:02:12]
ほとりを舞う虫の音に[00:02:12]
河畔边虫子起舞的声音[00:02:23]
ざわめいた木陰[00:02:23]
还有沙沙作响的树荫[00:02:35]
等間隔の道明かりを[00:02:35]
间隔相同的路灯[00:02:45]
足早に駈けて[00:02:45]
飞快地疾驰[00:02:55]
さあ重ねよう夢を[00:02:55]
来吧 重叠吧 我的梦[00:03:01]
空の国の使いが[00:03:01]
天空之国的使者[00:03:07]
焦がれ人たちの想いを[00:03:07]
一定会实现[00:03:12]
叶えるよきっと[00:03:12]
焦灼的人们心中的祈盼[00:03:24]
月は弧を描いて坂を登って[00:03:24]
月亮描绘出一道弧线 登上小山坡[00:03:27]
緋色になって見えなくなった[00:03:27]
一切都变成绯色 什么也看不到了[00:03:29]
いつものバスが橋を渡って[00:03:29]
还是那辆巴士从桥上穿过[00:03:32]
街のネオン流れて消えてった[00:03:32]
路上霓虹灯的光芒慢慢消逝[00:03:35]
眠れないでメールし合った[00:03:35]
睡不着觉 和你互通邮件[00:03:38]
他愛もなくて終わりもなくて[00:03:38]
没有什么重要的内容 也不会结束[00:03:40]
寝ぼけた顔で毎日会った[00:03:40]
每天都用睡眠不足的脸相见[00:03:43]
あの日みたいに戻れたらいいな[00:03:43]
要是能再回到那天那样该多好啊[00:03:49]
風は僕を置いて雲をちぎって[00:03:49]
风将我留在此地 将云吹散[00:03:51]
冷たくなって夜を運んだ[00:03:51]
带来了无比寒冷的夜晚[00:03:54]
鳴き虫バスが不意に止まって[00:03:54]
虫子低沉的鸣叫声 突然间停住了[00:03:57]
街の向こう星が流れてった[00:03:57]
流星向着街道的方向划过[00:04:00]
遠ざかって胸が詰まって[00:04:00]
渐渐远去 悲伤堵塞住我的胸口[00:04:02]
だけど笑って振り向かないで[00:04:02]
但是请笑起来吧 请不要回头[00:04:05]
君と過ごした幼い僕に[00:04:05]
为了能向有你陪伴的幼年的我 [00:04:08]
ありがとうってつぶやけるように[00:04:08]
轻声说一句 谢谢[00:04:13]