• 转发
  • 反馈

《この世界に魔法なんてないよ》歌词


歌曲: この世界に魔法なんてないよ

所属专辑:この世界に魔法なんてないよ/はじめてのSEASON

歌手: 純情のアフィリア

时长: 05:56

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

この世界に魔法なんてないよ

この世界に魔法なんてないよ (这个世界并不存在魔法) - 純情のアフィリア (纯情的Afilia)[00:00:00]

//[00:00:13]

词:志倉千代丸[00:00:13]

//[00:00:26]

曲:志倉千代丸[00:00:26]

//[00:00:39]

夢は遠すぎるほど[00:00:39]

梦越是遥不可及 [00:00:42]

言い訳も単純で[00:00:42]

借口就越是单纯[00:00:45]

叶わない言葉[00:00:45]

无法实现的言语 [00:00:47]

宙にかき消され行く[00:00:47]

消逝在空中[00:00:50]

誰かの為の自分[00:00:50]

为了某人的自己 [00:00:53]

綺麗事並べたって[00:00:53]

说了很多漂亮的话[00:00:56]

何が変わるの?[00:00:56]

有改变什么呢?[00:00:58]

苦しくなって行くだけ[00:00:58]

还是会继续痛苦下去[00:01:02]

大切なレッスン日も[00:01:02]

重要的课程日也是 [00:01:05]

枯れそうな声も[00:01:05]

接近嘶哑的声音也是[00:01:07]

そんな毎日の答え[00:01:07]

就这样 [00:01:10]

手探りのままで[00:01:10]

每天用双手寻找着答案[00:01:14]

体調も最悪で耳を塞いだ[00:01:14]

身心疲惫 堵上耳朵[00:01:19]

そうだよね?そうなんだ[00:01:19]

是这样吧?是这样的[00:01:22]

この世界に魔法なんてないんだね[00:01:22]

这个世界并不存在魔法[00:01:27]

どんなキーで叫ぶ歌も[00:01:27]

不论如何放声歌唱[00:01:30]

それらは呪文じゃなくて[00:01:30]

如果这些不是咒语[00:01:33]

誰の空にも届かなくて[00:01:33]

就不会传达到任何人的天空[00:01:38]

でもあの日[00:01:38]

但是那一天[00:01:39]

なぜだろ心揺れたり[00:01:39]

为什么会内心摇曳[00:01:42]

キミが落とした涙[00:01:42]

你落下了眼泪[00:01:44]

色んな時を過ごして来たね[00:01:44]

和我一起度过了许多时光[00:01:49]

出会って共有した[00:01:49]

邂逅 分享 [00:01:53]

抱えきれないほどの[00:01:53]

拥抱不尽的[00:01:55]

喜びと悲しみの化学反応[00:01:55]

喜悦和悲伤的化学反应[00:02:00]

これも一つの[00:02:00]

这也可以称做是[00:02:06]

魔法と呼べるのかな?[00:02:06]

魔法的一种吧?[00:02:21]

統計的確立[00:02:21]

统计学上确信 [00:02:24]

奇跡なんて起こらない[00:02:24]

奇迹什么的不会发生[00:02:27]

遠回りの道[00:02:27]

迂回的道路 [00:02:29]

全べてが無駄になって[00:02:29]

一切都是徒劳[00:02:32]

未来の可能性は[00:02:32]

未来的无限可能 [00:02:35]

自分次第無限だって[00:02:35]

掌握在自己手中[00:02:38]

聞けば聞くほど[00:02:38]

听到的越多 [00:02:40]

不安が笑顔を奪う[00:02:40]

不安就会夺走笑容[00:02:44]

残酷に過ぎ去り行く[00:02:44]

特别的时光 [00:02:47]

特別な時間[00:02:47]

消逝得过于残酷[00:02:49]

青春と呼べる時代[00:02:49]

叫做青春的时代 [00:02:52]

これでイイのかな?[00:02:52]

只是这样真的好吗?[00:02:55]

現実に目を逸らせば[00:02:55]

逃避现实的话 [00:02:58]

ラクになれるから[00:02:58]

就会得到解脱[00:03:01]

そうだよね?そうなんだ[00:03:01]

是这样吧?是这样的[00:03:03]

この世界に魔法なんてないんだね[00:03:03]

这个世界并不存在魔法[00:03:09]

どんなターンで舞い踊っても[00:03:09]

无论如何纵情舞蹈[00:03:12]

それらは儀式じゃなくて[00:03:12]

如果那些不是仪式[00:03:15]

誰の世界も変えられない[00:03:15]

谁都无法改变世界 [00:03:19]

それなのに[00:03:19]

但是[00:03:20]

喜びと感謝の気持ち[00:03:20]

和你交换了 [00:03:23]

キミと交換してきた[00:03:23]

喜悦和感激的心情[00:03:26]

それは疑う余地もなく[00:03:26]

毋庸置疑[00:03:31]

いくつもの熱い想い[00:03:31]

将某些灼热的思念 [00:03:34]

繋がってる感覚[00:03:34]

连接在一起的感觉[00:03:37]

瞳には映らない連鎖反応[00:03:37]

无法映在眼中的连锁反应[00:03:42]

これも一つの[00:03:42]

这也可以称做是[00:03:48]

魔法と呼べるのかな?[00:03:48]

魔法的一种吧?[00:04:24]

いつか卒業の日が来て[00:04:24]

某一天毕业之日到来 [00:04:27]

振り返った時[00:04:27]

回过头看的时候[00:04:30]

なんだろな胸騒ぎ[00:04:30]

不知道为什么忐忑不安[00:04:32]

この世界に[00:04:32]

这个世界[00:04:34]

魔法なんてないのかな[00:04:34]

并不存在魔法[00:04:38]

ある晴れた空の下で[00:04:38]

在某天的晴空之下 [00:04:41]

僕らが出会った日から[00:04:41]

从我们邂逅的那天开始[00:04:44]

色んな顔のキミが居て[00:04:44]

表情丰富的你在我身旁 [00:04:48]

その全て[00:04:48]

请接受 接受[00:04:49]

受け止め受け止めてくれる[00:04:49]

我的全部[00:04:52]

不思議なその力は[00:04:52]

不可思议的力量[00:04:55]

かけがえのないものなんだよ[00:04:55]

是无法替代的哟[00:05:00]

眩しく輝いてる[00:05:00]

耀眼闪耀的[00:05:03]

駆け抜ける「純情」[00:05:03]

逝去的“纯情”[00:05:06]

僕はもう迷わずに[00:05:06]

我不再迷茫地[00:05:09]

言い切れるんだよ[00:05:09]

将全部都说出来[00:05:11]

それは確かに魔法と呼べるのさ[00:05:11]

那确实是可以称之为魔法呀[00:05:16]