• 转发
  • 反馈

《メリュー(カバー)》歌词


歌曲: メリュー(カバー)

所属专辑:水奏レグルス (水奏Regulus)

歌手: Sou

时长: 03:35

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

メリュー(カバー)

メリュー (Meru) (カバー) - Sou[00:00:00]

//[00:00:00]

词:n-buna[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:n-buna[00:00:00]

//[00:00:00]

夕陽が落ちる様に[00:00:00]

感情就如同夕阳西下[00:00:08]

胸が染まるので[00:00:08]

渗染进我的心中[00:00:15]

耳鳴りのような[00:00:15]

将好似耳鸣一样的心跳声[00:00:22]

鼓動を隠して[00:00:22]

隐藏起来[00:00:29]

バスに乗った僕は言う[00:00:29]

乘坐巴士的我说道[00:00:33]

君は灰になって征く[00:00:33]

你渐渐化作了尘埃[00:00:37]

たとえばこんな言葉さえ失う[00:00:37]

甚至若是我能将这令人无言的话语[00:00:42]

言葉が僕に言えたら[00:00:42]

说出口的话[00:00:45]

灯籠の咲く星の海に[00:00:45]

在灯笼闪耀的星海[00:00:49]

心臓を投げたのだ[00:00:49]

将心脏投入其中[00:00:52]

もう声も出ないそれは[00:00:52]

我已泣不成声[00:00:55]

僕じゃどうしようもなかったのだ[00:00:55]

因为我也不知该如何是好[00:01:14]

悲しくもないし[00:01:14]

明明没有悲伤[00:01:21]

苦しくもないのに[00:01:21]

没有痛苦的啊[00:01:29]

辛いと思うだけ[00:01:29]

却觉得艰辛[00:01:36]

辛いと思うだけ[00:01:36]

却觉得艰辛[00:01:43]

古びたバス停の端[00:01:43]

撑着伞的我[00:01:47]

傘を持った僕がいる[00:01:47]

站在陈旧的巴士站的一端[00:01:51]

今でさえ埃を被った[00:01:51]

明明即便现在[00:01:54]

夜空の隅に足はつくのに[00:01:54]

仍能在被尘埃掩盖的夜空一隅 找到行踪[00:01:59]

心臓が痛いから死んだふりの[00:01:59]

因为心脏太过疼痛[00:02:03]

毎日を見なよ[00:02:03]

所以才着眼于装作死掉的每天啊[00:02:06]

もういっそ死のうと思えたなら[00:02:06]

我也曾想过干脆一了百了[00:02:10]

僕はこうじゃなかったのだ[00:02:10]

或许我就不会是这个样子了[00:02:29]

どうせ死ぬくせに辛いなんて[00:02:29]

反正总是要死去 感觉痛苦什么的[00:02:33]

おかしいじゃないか[00:02:33]

岂不是很奇怪[00:02:36]

どうせ死ぬくせに辛いなんて[00:02:36]

反正总是要死去 感觉痛苦什么的[00:02:48]

だから愛さえない[00:02:48]

所以就在连爱也没有的[00:02:50]

こんな世界の色に[00:02:50]

那样的世界的景色里[00:02:53]

僕の唄を混ぜて[00:02:53]

将我的歌声混合进去[00:02:56]

もうどうかしたいと思うくせに[00:02:56]

尽管已经想要做点什么了[00:03:00]

僕はどうもしないままで[00:03:00]

但最终却什么也没做[00:03:06]

あぁあ[00:03:06]

//[00:03:07]

灯籠の咲く星の海に[00:03:07]

在灯笼闪耀的星海[00:03:11]

心臓を投げたのだ[00:03:11]

将心脏投入其中[00:03:14]

もう声も出ないから死んだふり[00:03:14]

我已泣不成声 所以装作死去一样[00:03:18]

なんてどうもなかったのに[00:03:18]

为什么明明内心已经平复[00:03:21]

僕もきっとこうで良かったのに[00:03:21]

明明我这样就一定可以了[00:03:25]

君がずっと遠く笑ったのだ[00:03:25]

那是因为你一直 在远方向我微笑啊[00:03:30]