• 转发
  • 反馈

《我曾经也想过一了百了 (《僕が死のうと思ったのは》翻唱)》歌词


歌曲: 我曾经也想过一了百了 (《僕が死のうと思ったのは》翻唱)

歌手: 玄觞

时长: 06:51

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

我曾经也想过一了百了 (《僕が死のうと思ったのは》翻唱)

我曾经也想过一了百了 (《僕が死のうと思ったのは》翻唱)-玄觞[00:00:00]

[00:00:02]

作词:秋田ひろむ[00:00:02]

[00:00:03]

作曲:秋田ひろむ[00:00:03]

[00:00:05]

编曲:出羽良彰[00:00:05]

[00:00:27]

僕が死のうと思ったのは[00:00:27]

曾经我也想过一了百了[00:00:34]

ウミネコが桟橋で[00:00:34]

因为有海猫在码头[00:00:36]

鳴いたから[00:00:36]

发出了悲鸣[00:00:39]

波の随意に浮かんで消える[00:00:39]

随着浪花起伏消失不见[00:00:45]

過去も啄ばんで飛んでいけ[00:00:45]

叼啄着过往飞离而去[00:00:50]

僕が死のうと思ったのは[00:00:50]

曾经我也想过一了百了[00:00:56]

誕生日に杏の花が[00:00:56]

因为生日那天杏花[00:00:59]

咲いたから[00:00:59]

悄然绽放了[00:01:02]

その木漏れ日で[00:01:02]

若是在阳光洒落的[00:01:04]

うたた寝したら[00:01:04]

树荫之下打盹的话[00:01:08]

虫の死骸と土になれるかな[00:01:08]

能否和昆虫的死骸一起化为尘土呢[00:01:14]

薄荷飴 漁港の灯台[00:01:14]

薄荷糖 渔港的灯塔[00:01:16]

錆びたアーチ橋[00:01:16]

生锈的拱桥[00:01:18]

捨てた自転車[00:01:18]

被丢弃的自行车[00:01:19]

木造の駅のストーブの前で[00:01:19]

在木造车站的暖炉前[00:01:22]

どこにも旅立てない心[00:01:22]

无所安放的内心[00:01:25]

今日はまるで昨日みたいだ[00:01:25]

今天简直与昨天完全一样[00:01:28]

明日を変えるなら[00:01:28]

若是要改变明天[00:01:29]

今日を変えなきゃ[00:01:29]

就必须从今天开始[00:01:31]

分かってる[00:01:31]

我知道啊[00:01:32]

分かってるけれど[00:01:32]

虽然我都知道啊[00:01:39]

僕が死のうと思ったのは[00:01:39]

曾经我也想过一了百了[00:01:45]

心が空っぽになったから[00:01:45]

因为心中已空无一物[00:01:50]

満たされないと[00:01:50]

感受到无法填满的空虚[00:01:53]

泣いているのは[00:01:53]

就此潸然泪下[00:01:56]

きっと満たされたいと[00:01:56]

一定是渴望得到[00:01:58]

願うから[00:01:58]

那份充实[00:02:24]

僕が死のうと思ったのは[00:02:24]

曾经我也想过一了百了[00:02:31]

靴紐が解けたから[00:02:31]

因为鞋带松开了[00:02:36]

結びなおすのは[00:02:36]

而我并不擅长[00:02:39]

苦手なんだよ[00:02:39]

将它重新系好[00:02:42]

人との繋がりもまた然り[00:02:42]

与他人的牵绊也是如此[00:02:47]

僕が死のうと思ったのは[00:02:47]

曾经我也想过一了百了[00:02:54]

少年が僕を[00:02:54]

因为少年情深[00:02:55]

見つめていたから[00:02:55]

始终在注视着我[00:02:59]

ベッドの上で[00:02:59]

我跪在[00:03:02]

土下座してるよ[00:03:02]

床铺之上?[00:03:05]

あの日の僕に[00:03:05]

向那天的自己[00:03:06]

ごめんなさいと[00:03:06]

说声对不起[00:03:11]

パソコンの薄明かり[00:03:11]

屏幕上的微光[00:03:14]

上階の部屋の生活音[00:03:14]

楼上房间里日常的声音[00:03:16]

インターフォンの[00:03:16]

电话响起的[00:03:18]

チャイムの音[00:03:18]

那阵铃声[00:03:19]

耳を塞ぐ鳥かごの少年[00:03:19]

在鸟笼中塞住双耳的少年[00:03:22]

見えない敵と戦ってる[00:03:22]

与无形的敌人战斗着[00:03:25]

六畳一間のドンキホーテ[00:03:25]

六叠一间的唐吉诃德[00:03:28]

ゴールはどうせ醜いものさ[00:03:28]

反正目的都一样丑陋[00:03:36]

僕が死のうと思ったのは[00:03:36]

曾经我也想过一了百了[00:03:42]

冷たい人と言われたから[00:03:42]

因为被人说过冷血[00:03:47]

愛されたいと[00:03:47]

想要被人所爱?[00:03:50]

泣いているのは[00:03:50]

会就此哭出声来[00:03:53]

人の温もりを[00:03:53]

是因为曾经[00:03:55]

知ってしまったから[00:03:55]

感受过人的温暖[00:04:22]

僕が死のうと思ったのは[00:04:22]

曾经我也想过一了百了[00:04:28]

あなたが綺麗に笑うから[00:04:28]

因为你灿烂美好的笑容[00:04:33]

死ぬことばかり[00:04:33]

总是考虑着[00:04:36]

考えてしまうのは[00:04:36]

关于死的事情[00:04:39]

きっと生きる事に[00:04:39]

一定是活得[00:04:41]

真面目すぎるから[00:04:41]

太过认真了啊[00:04:45]

僕が死のうと思ったのは[00:04:45]

曾经我也想过一了百了[00:04:51]

まだあなたに[00:04:51]

因为我还[00:04:52]

出会ってなかったから[00:04:52]

没有与你相遇[00:04:56]

あなたのような人が[00:04:56]

是因为有你这样的人[00:05:00]

生まれた[00:05:00]

诞生于世[00:05:02]

世界を少し好きになったよ[00:05:02]

我才对这个世界稍微有了好感[00:05:07]

あなたのような人が[00:05:07]

是因为有你这样的人[00:05:11]

生きてる[00:05:11]

生活于世[00:05:14]

世界に少し期待するよ[00:05:14]

我才对这个世界有了些许期待[00:05:18]