• 转发
  • 反馈

《The Boxer(Live at Central Park, New York, NY - September 19, 1981)》歌词


歌曲: The Boxer(Live at Central Park, New York, NY - September 19, 1981)

所属专辑:The Concert in Central Park (Live)

歌手: Simon And Garfunkel

时长: 06:02

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Boxer(Live at Central Park, New York, NY - September 19, 1981)

The Boxer (Live) - Simon & Garfunkel (西蒙与加丰科)[00:00:00]

//[00:00:01]

Written by:Paul Simon[00:00:01]

//[00:00:05]

I am just a poor boy[00:00:05]

我只是个穷小子[00:00:07]

Though my story's seldom told[00:00:07]

尽管我的故事很少被人提及[00:00:10]

That squandered I have squandered my resistance[00:00:10]

我也浪费了不少精力[00:00:16]

For a pocketful of mumbles[00:00:16]

来应付流言蜚语[00:00:18]

Such are promises[00:00:18]

所谓的承诺[00:00:22]

All lies and jest[00:00:22]

全是谎言和笑谈[00:00:24]

Still a man hears what he wants to hear[00:00:24]

依旧如此 人们只听他们想听的话[00:00:27]

And disregards the rest[00:00:27]

其余的都当做耳边风[00:00:30]

En en en en en en en en en en en en[00:00:30]

//[00:00:40]

When I left my home and my family[00:00:40]

我离开家乡与亲人的时候[00:00:43]

I was no more than a boy[00:00:43]

不过是个小男孩[00:00:46]

In the company of strangers[00:00:46]

混在陌生的人群中[00:00:49]

In the quiet of a railway station[00:00:49]

在寂静的火车站里[00:00:52]

Running scared[00:00:52]

仓惶逃窜[00:00:56]

Laying low seeking out the poorer quarters[00:00:56]

低身蜷缩 搜寻着肮脏的角落[00:01:00]

Where the ragged people go[00:01:00]

那里常常聚集着乞丐[00:01:03]

Looking for the places only they would know[00:01:03]

寻找着 只有他们才知道的地方[00:01:08]

Lie la lie[00:01:08]

//[00:01:11]

Lie lie lie lie lie lie lie[00:01:11]

//[00:01:14]

Lie la lie[00:01:14]

//[00:01:17]

Lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie[00:01:17]

//[00:01:26]

Asking only workman's wages[00:01:26]

我出来找工作[00:01:29]

I come looking for a job[00:01:29]

只求有工人的薪水就行[00:01:31]

But I get no offers[00:01:31]

但是一无所获[00:01:35]

Just a come on from the whores on Seventh Avenue[00:01:35]

只有第七大街上 妓女的邀请[00:01:41]

I do declare there were times when I was so lonesome[00:01:41]

我得承认 在那些日子里 我实在是太寂寞了[00:01:46]

I took some comfort there[00:01:46]

在那儿得到了不少慰藉[00:01:49]

Woo lie la lie lie lie lie lie[00:01:49]

//[00:02:00]

Now the years are rolling by me[00:02:00]

现在时光流逝 洗礼了我[00:02:02]

The are rocking easily[00:02:02]

虽然有时也会摇摆不定[00:02:05]

I am older than I once was[00:02:05]

但是总比以前[00:02:09]

And younger than I'll be[00:02:09]

成长了许多 而且我会[00:02:11]

That's not unusual[00:02:11]

成为一个不寻常的人[00:02:15]

No it isn't strange[00:02:15]

不 这不奇怪[00:02:17]

After changes upon changes[00:02:17]

日复一日[00:02:20]

We are more or less the same[00:02:20]

我们或多或少会有相似之处[00:02:23]

After changes we are[00:02:23]

在我们成长以后[00:02:25]

More or less the same[00:02:25]

或多或少会有相似之处[00:02:29]

Lie la lie[00:02:29]

//[00:02:31]

Lie la lie lie lie lie lie[00:02:31]

//[00:02:34]

Lie la lie lie lie lie lie lie lie lie[00:02:34]

//[00:02:40]

Lie lie lie lie lie[00:02:40]

//[00:02:43]

Lie la lie lie lie lie lie[00:02:43]

//[00:02:46]

Lie la lie lie lie lie lie lie[00:02:46]

//[00:02:51]

Lie lie lie lie lie lie lie[00:02:51]

//[00:02:58]

Then I'm laying out my winter clothes[00:02:58]

于是我开始整理 冬天的衣物[00:03:01]

Wishing I was gone[00:03:01]

幻想着我已离开了这里[00:03:03]

Going home[00:03:03]

回到了阔别已久的家乡[00:03:07]

Where the New York City winters aren't bleeding me[00:03:07]

不像纽约的寒冬 时刻刺痛着我[00:03:14]

Leading me[00:03:14]

指引我吧[00:03:18]

To going home[00:03:18]

踏上回家的道路[00:03:29]

In the clearing stands a boxer[00:03:29]

空地上站着一个拳击手[00:03:31]

And a fighter by his trade[00:03:31]

这个职业打手[00:03:34]

And he carries the remainders[00:03:34]

他背负着每一拳的记忆[00:03:38]

Every glove that laid him down[00:03:38]

一拳接一拳地被人撂倒[00:03:40]

On cut him till he cried out[00:03:40]

直到他痛苦哀嚎[00:03:43]

In his anger and his shame[00:03:43]

恼羞成怒了[00:03:46]

I am leaving I am leaving[00:03:46]

喊道 让我离开 让我离开[00:03:49]

But the fighter still remains[00:03:49]

但他终究还是留下了[00:03:51]

This is still remains[00:03:51]

终究还是留下了[00:03:58]

Lie la lie[00:03:58]

//[00:04:00]

Lie la lie lie lie lie lie[00:04:00]

//[00:04:03]

Lie la lie[00:04:03]

//[00:04:06]

Lie la lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie[00:04:06]

//[00:04:12]

Lie lie lie lie lie lie lie[00:04:12]

//[00:04:15]

Lie la lie[00:04:15]

//[00:04:18]

Lie la lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie[00:04:18]

//[00:04:23]

Lie lie lie lie lie lie lie[00:04:23]

//[00:04:26]

Lie la lie[00:04:26]

//[00:04:29]

Lie la lie lie lie lie lie lie lie lie lie lie[00:04:29]

//[00:04:34]