所属专辑:Everything Will Be Alright In The End
歌手: Weezer
时长: 04:05
Da Vinci (达芬奇) - Weezer[00:00:00]
腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:08]
I tried taking a picture of you[00:00:08]
我试着照张你的照片[00:00:12]
When I look at it nothing[00:00:12]
当我看到[00:00:14]
Comes through[00:00:14]
没什么映现[00:00:16]
Sometimes I wonder[00:00:16]
有时我会好奇[00:00:17]
If you're just a ghost[00:00:17]
你是否只是个幽灵[00:00:20]
And I wonder[00:00:20]
我想知道[00:00:21]
Who's haunting you most[00:00:21]
谁最困扰你[00:00:23]
I tried describing[00:00:23]
我试着[00:00:24]
You to all my friends[00:00:24]
与我所有的朋友描述你[00:00:27]
But they just told me[00:00:27]
但他们刚刚告诉我[00:00:29]
To polish my lens[00:00:29]
擦亮我的镜头[00:00:31]
You're sweet generous [00:00:31]
你甜美,大方[00:00:33]
My sweetheart[00:00:33]
我的甜心[00:00:35]
I don't even know where to start[00:00:35]
我甚至不知道从哪里开始[00:00:39]
Even Da Vinci couldn't paint you[00:00:39]
甚至连达芬奇都不能画下你[00:00:43]
Stephen Hawking can't explain you[00:00:43]
斯蒂芬·霍金都无法解释你[00:00:47]
Rosetta Stone[00:00:47]
罗塞塔石碑[00:00:49]
Could not translate you[00:00:49]
都无法译制你[00:00:50]
I'm at a loss for words [00:00:50]
我无言以对 [00:00:52]
I'm at a loss for words[00:00:52]
我无言以对 [00:00:54]
I couldn't put it in a novel[00:00:54]
我不能将它写进小说里[00:00:58]
I wrote a page [00:00:58]
我写了一页[00:01:00]
But it was awful[00:01:00]
但很可怕[00:01:02]
Now I just want to sing[00:01:02]
现在我只想歌唱[00:01:04]
Your gospel[00:01:04]
你的福音[00:01:05]
I'm at a loss for words [00:01:05]
我无言以对 [00:01:07]
I'm at a loss for words[00:01:07]
我无言以对 [00:01:17]
I looked you up on ancestry com[00:01:17]
我在ancestry网站上查找你[00:01:21]
There was no record of Dad[00:01:21]
没有爸爸或是妈妈[00:01:22]
Or of Mom[00:01:22]
查询的记录[00:01:24]
It's like you fell straight[00:01:24]
好像你直接[00:01:26]
Out of the sky[00:01:26]
跌入天空[00:01:28]
And left the scholars[00:01:28]
离开了[00:01:29]
To figure out why[00:01:29]
寻找原因的学者[00:01:32]
I like to think[00:01:32]
我常常这样想[00:01:33]
That I know quite a lot[00:01:33]
我知道很多[00:01:36]
But with you it feels like I forgot[00:01:36]
但有你感觉我忘了[00:01:40]
I wish that I could explain[00:01:40]
我希望我可以解释[00:01:41]
Who you are[00:01:41]
你是谁[00:01:43]
But when I try to[00:01:43]
但是当我尝试[00:01:45]
I never get far[00:01:45]
我从未走远[00:01:48]
Even Da Vinci couldn't paint you[00:01:48]
甚至连达芬奇都不能画下你[00:01:51]
Stephen Hawking can't explain you[00:01:51]
斯蒂芬·霍金都无法解释你[00:01:55]
Rosetta Stone could[00:01:55]
罗塞塔石碑[00:01:57]
Not translate you[00:01:57]
都无法译制你[00:01:59]
I'm at a loss for words [00:01:59]
我无言以对 [00:02:01]
I'm at a loss for words[00:02:01]
我无言以对 [00:02:03]
I couldn't put it in a novel[00:02:03]
我不能将它写进小说里[00:02:07]
I wrote a page but it was awful[00:02:07]
我写了一页 但很可怕[00:02:10]
Now I just want to sing your gospel[00:02:10]
现在我只想歌唱你的福音[00:02:14]
I'm at a loss for words [00:02:14]
我无言以对 [00:02:16]
I'm at a loss for words[00:02:16]
我无言以对 [00:02:33]
We've come so far [00:02:33]
我们远道而来 [00:02:35]
Now here we are[00:02:35]
现在我们在这里 [00:02:37]
We made it through the night[00:02:37]
我们安然度过夜晚 [00:02:40]
I know we will [00:02:40]
我知道我们将[00:02:42]
Be strong cause still[00:02:42]
仍是那么坚强[00:02:44]
Everything will be alright[00:02:44]
一切都会好起来的[00:02:49]
Even Da Vinci couldn't paint you[00:02:49]
甚至连达芬奇都不能画下你[00:02:52]
And Stephen Hawking[00:02:52]
斯蒂芬·霍金[00:02:54]
Can't explain you[00:02:54]
都无法解释你[00:02:56]
Rosetta Stone[00:02:56]
罗塞塔石碑[00:02:58]
Could not translate you[00:02:58]
都无法译制你[00:03:00]
I'm at a loss for words [00:03:00]
我无言以对 [00:03:01]
I'm at a loss for words[00:03:01]
我无言以对 [00:03:04]
I couldn't put it in a novel[00:03:04]
我不能将它写进小说里[00:03:08]
I wrote a page [00:03:08]
我写了一页[00:03:09]
But it was awful[00:03:09]
但很可怕[00:03:11]
Now I just want to sing[00:03:11]
现在我只想歌唱[00:03:14]
Your gospel[00:03:14]
你的福音[00:03:15]
I'm at a loss for words [00:03:15]
我无言以对 [00:03:17]
I'm at a loss for words[00:03:17]
我无言以对 [00:03:24]
I'm at a loss for words [00:03:24]
我无言以对 [00:03:32]
I'm at a loss for words[00:03:32]
我无言以对 [00:03:37]