所属专辑:utopia
歌手: 优十_先生
时长: 04:45
それがあなたの幸せとしても (即使那就是你的幸福) - ゆう十 (优十)[00:00:00]
//[00:00:05]
词:ヘブンズP[00:00:05]
//[00:00:11]
曲:ヘブンズP[00:00:11]
//[00:00:17]
素足を晒して駆け出した[00:00:17]
赤脚飞奔起来的[00:00:20]
少年少女の期待[00:00:20]
少年少女的期待[00:00:23]
この先は水に濡れてもいいから[00:00:23]
哪怕在前方被水沾湿也没关系[00:00:29]
めくるめく議論はトートロジーに[00:00:29]
令人头晕眼花的辩论化作冗词[00:00:33]
ああまた日が暮れてった[00:00:33]
夜幕再度降临[00:00:36]
こぞって造り上げたセンセーション[00:00:36]
一起构筑的感觉[00:00:42]
その時胸を締め付けてた感情と[00:00:42]
那时 令内心苦闷不已的感情[00:00:48]
こぼした涙つられた涙の[00:00:48]
以及洒落的泪水 被引诱的泪水[00:00:51]
消費期限はいつまでですか[00:00:51]
什么时候会失效呢[00:00:55]
或る未来笑いあえてる未来[00:00:55]
在某个未来 能够相互嬉笑的未来[00:00:59]
あと数日後の未来だったのなら[00:00:59]
假若这是数天后的未来[00:01:08]
あなたが[00:01:08]
你所背负的明天[00:01:11]
抱えてる明日は辛くはないか[00:01:11]
不会感觉艰辛吗[00:01:14]
僕にもがいてる文字に[00:01:14]
让我在我心中翻滚挣扎的文字上[00:01:18]
ひとつ線を引かせて[00:01:18]
划上一道线[00:01:21]
あなたが[00:01:21]
你所背负的今天[00:01:23]
抱えてる今日は救えやしないか[00:01:23]
已经无可挽救了吗[00:01:27]
それでもその肩に[00:01:27]
即便如此 那肩膀上[00:01:31]
優しさを乗せたなら[00:01:31]
若是承载了一些温柔的话[00:01:33]
また愛を感じられるだろうか[00:01:33]
就能再次感受到爱了吧[00:01:52]
緩やかに落ちてく魔法を[00:01:52]
已经将那徐徐掉落的魔法[00:01:55]
かけられたんだろうか[00:01:55]
再次施下了吧[00:01:58]
それは誰にも解けないのだろうか[00:01:58]
那是谁也无法解开的魔法吧[00:02:04]
許される事すら[00:02:04]
连能够被原谅的事情[00:02:06]
許されなくなった[00:02:06]
都变得不可原谅[00:02:08]
シチュエーションならば[00:02:08]
这般情况下[00:02:11]
言葉だけが言葉になるわけじゃない[00:02:11]
并不是只有词语才能变成话语[00:02:40]
その数秒が運命でも[00:02:40]
即便那数秒钟是命运[00:02:46]
その数歩が運命でも[00:02:46]
即便那步数是命运[00:02:53]
その決意を止めるのは我儘か[00:02:53]
但阻止那份决心的是任性吗[00:02:59]
行かないで行かないで[00:02:59]
不要走 不要走[00:03:06]
行かないで今は[00:03:06]
不要走 此刻[00:03:15]
あなたが[00:03:15]
你的目的地[00:03:17]
目指してた地点は暗くはないか[00:03:17]
不会昏暗吗[00:03:21]
それが大きな光の[00:03:21]
假若那只是庞大而耀眼的[00:03:24]
ただの影だとしたら[00:03:24]
光芒的影子[00:03:27]
あなたが[00:03:27]
不想让你[00:03:29]
旅立つ場所へ行かせたくはないな[00:03:29]
走回启程的地方啊[00:03:33]
例えばその先で[00:03:33]
即便在那前方[00:03:37]
静かに眠れても[00:03:37]
你得以安静沉眠[00:03:40]
それがあなたの幸せとしても[00:03:40]
即便那就是你的幸福[00:03:44]
あなたの明日は辛くはないか[00:03:44]
你所背负的明天 不会感觉艰辛吗[00:03:49]
僕にもがいてる文字に[00:03:49]
让我在我心中翻滚挣扎的文字上[00:03:53]
ひとつ線を引かせて[00:03:53]
划上一道线[00:03:55]
あなたが[00:03:55]
你所背负的今天[00:03:57]
抱えてる今日は救えやしないか[00:03:57]
已经无可挽救了吗[00:04:01]
それでもその肩に[00:04:01]
即便如此 那肩膀上[00:04:05]
優しさを乗せたなら[00:04:05]
若是承载了一些温柔的话[00:04:08]
その愛を感じられるだろうか[00:04:08]
就能再次感受到爱了吧[00:04:13]