• 转发
  • 反馈

《Honolulu, Calcutta》歌词


歌曲: Honolulu, Calcutta

所属专辑:Luxury

歌手: Fantastic Plastic Machine

时长: 05:34

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Honolulu, Calcutta

Honolulu, Calcutta - Fantastic Plastic Machine [00:00:02]

J'entends le commandant[00:00:18]

Le decollage approache[00:00:20]

I can hear the inflight announcement[00:00:24]

It's time to take off[00:00:26]

J'embarque pour cette terre[00:00:30]

De tous les reves[00:00:32]

Let us board on a wonderful flight[00:00:35]

To the land of delight[00:00:38]

Afin de fuer ce quotidien sie morne[00:00:41]

Let's get away from here[00:00:47]

Escape from this dull reality[00:00:49]

J'ai tant attendu que ce moment vienne[00:00:53]

I've been longing for this moment[00:00:59]

Ce jet vole, emportant tous mes espoirs[00:01:05]

The jet flies, carrying my hopes inside[00:01:11]

Ce jet vole, laissant mon desespoir[00:01:17]

The jet flies, leaving his despair behind[00:01:23]

Pour un meilleur futur[00:01:29]

Je pourrais tout sacrifier[00:01:31]

I could sacrifice anything[00:01:34]

For wonderful future[00:01:37]

C'est bizarre, le ciel est si bleu[00:01:41]

Et mon coeur, reste sombre[00:01:44]

So why do I continue to sigh[00:01:46]

Despite the clear blue sky[00:01:49]

Mon corps est a 20,000 metres[00:01:52]

Au-dessus de la terre[00:01:54]

Althought I'm 20,000 meters high[00:01:58]

Above the earth[00:02:00]

Et mon ceour, lui yest reste'[00:02:04]

I know I've left my heart behind[00:02:10]

Ce jet vole, emportant tous mes espoirs[00:02:16]

The jet flies, carrying my hopes inside[00:02:22]

Ce jet vole, laissant mon desespoir[00:02:27]

The jet flies, leaving his despair behind[00:02:33]

Angoisse et espoir[00:02:39]

Angst and Anticipation[00:02:42]

Regret et decision[00:02:45]

Lingering and decision[00:02:48]

Passe et futur[00:02:51]

Past and future[00:02:54]

Honolulu, Calcutta[00:02:57]

Honolulu, Calcutta[00:03:00]

J'eteins al lumiere et renverse le siege[00:03:03]

Turn off the reading light[00:03:09]

And recline the seat[00:03:11]

L'hotesse m'offre une couverture[00:03:15]

Relax beneath the blanket[00:03:20]

From the smiling stewardess[00:03:22]

Je devrais dormir et tout oublier[00:03:26]

Let's forget about the whole thing[00:03:32]

Sleep tight until tomorrow[00:03:34]

Demain, une nouvelle vie commencera[00:03:39]

Cause tomorrow a whole new life begins[00:03:43]

Ce jet vole, emportant tous mes espoirs[00:03:50]

The jet flies, carrying my hopes inside[00:03:56]

Ce jet vole, laissant mon desespoir[00:04:02]

The jet flies, leaving his despair behind[00:04:08]

Angoisse et espoir[00:04:14]

Angst and Anticipation[00:04:16]

Regret et decision[00:04:20]

Lingering and decision[00:04:22]

Passe et futur[00:04:26]

Past and future[00:04:28]

Honolulu, Calcutta[00:04:31]

Honolulu, Calcutta[00:04:34]

Je me reveille dans ce lit[00:04:37]

Que je connais tant[00:04:39]

When I opened my eyes[00:04:43]

I found myself in the same old bed[00:04:45]

Il est-la, lui, a mes cote's, endormi[00:04:49]

My loved one was sound asleep[00:04:55]

Curled beside me wrapped up deep[00:04:57]

N'estait-ce qu'un reve, qu'une illusion[00:05:01]

Was I only dreaming[00:05:07]

Was it just illusion[00:05:08]

Non, ce n'est pas vrai, je n'y crois pas[00:05:13]

No, it's not true[00:05:19]

I don't believe this[00:05:21]