所属专辑:Internal Affairs
歌手: Pharoahe Monch
时长: 02:55
Simon Says - Pharoahe Monch[00:00:02]
Get the fuck up![00:00:22]
搞砸了![00:00:24]
Simon says get the fuck up[00:00:24]
西蒙说他妈的[00:00:26]
Throw your hands in the sky[00:00:26]
把你的手抛向空中[00:00:29]
Bruisers in the back sippin' 'gnac, y'all what's up?[00:00:29]
在后面喝一点“两的打手,你们都怎么了?[00:00:32]
Girls, rub on your titties (yeahhh!)[00:00:32]
女孩,擦在你的乳头(是的!)[00:00:34]
Yeah I said it, rub on your titties[00:00:34]
我说了,擦在你的乳头[00:00:36]
New York City gritty committee pity the fool that[00:00:36]
纽约真相委员会可怜的傻瓜,[00:00:39]
Act shitty in the midst of the calm, the witty[00:00:39]
在平静中烂,诙谐[00:00:43]
Y'all know the name![00:00:43]
你们都知道名字![00:00:44]
Pharoahe fuckin' Monch, ain't a damn thang changed[00:00:44]
pharoahe该死的Monch,不是一个该死的事了[00:00:46]
You all up in the Range and shit, inebriated[00:00:46]
你所有在范围和狗屎,醉[00:00:49]
Strayed from your original plan, you deviated[00:00:49]
偏离了你原来的计划,你偏离[00:00:51]
I alleviated the pain, with the long-term goals[00:00:51]
我能缓解疼痛,与长期目标[00:00:54]
Took my underground loot, without the gold[00:00:54]
拿走了我的地下战利品,没有金子[00:00:56]
You sold platinum round the world, I sold wood in the hood[00:00:56]
你在全世界卖铂金,我在头巾里卖木头[00:00:59]
But when I'm in the street and shit it's all good[00:00:59]
但当我在街上和狗屎都是好的[00:01:01]
I'm soon to motivate a room, control the game like Tomb Raider[00:01:01]
我很快就要激励一个房间,像古墓丽影一样控制游戏。[00:01:04]
Roc-clock dollars, flip tips like a waiter, block shots[00:01:04]
时钟美元,小费像服务员,盖帽[00:01:07]
Style's greater, let my lyrics anoint[00:01:07]
风格的大,让我的歌词膏[00:01:09]
If you holdin' up the wall then you missin' the point[00:01:09]
如果你牵着了墙然后你错过点[00:01:14]
Get the fuck up![00:01:14]
搞砸了![00:01:16]
Simon says get the fuck up[00:01:16]
西蒙说他妈的[00:01:17]
Put your hands to the sky[00:01:17]
把手放在天上[00:01:20]
Brooklyn in the back shootin' crack now what's up?[00:01:20]
布鲁克林区在后面打裂了怎么了?[00:01:23]
Girlies, rub on your titties (yeahhh!)[00:01:23]
小妞,擦在你的乳头(是的!)[00:01:25]
Fuck it, I said rub on your titties[00:01:25]
他妈的,我说擦在你的乳头[00:01:27]
New York City gritty committee pity the fool that[00:01:27]
纽约真相委员会可怜的傻瓜,[00:01:30]
Act shitty in the midst of the calm, the witty[00:01:30]
在平静中烂,诙谐[00:01:33]
Yo, where you at? uptown let me see 'em[00:01:33]
哟,你在哪儿?上城区让我看看他们[00:01:35]
Notorious for the six-fives and the BMs[00:01:35]
对于六五和BMs臭名昭著的[00:01:38]
Heads give you beef, you put 'em in the mausoleum[00:01:38]
头给你的牛肉,你把他们的陵墓[00:01:40]
And shit don't start pumpin' til after 12 P.M.[00:01:40]
和大便不启动泵直到下午12点后[00:01:43]
Uh, ignorant minds, I free 'em[00:01:43]
无知的人,我释放他们[00:01:45]
If you tired of the same old everyday you will agree I'm[00:01:45]
如果你厌倦了同样的旧生活,你会同意我的。[00:01:48]
The most obligated, hard and R-rated[00:01:48]
最有责任,努力和R级[00:01:50]
Stated to be the best, I must confess the star made it[00:01:50]
说是最好的,我必须承认明星了[00:01:53]
Some might even say this song is sexist-s-s[00:01:53]
有些人可能会说这首歌是sexist-s-s[00:01:56]
'Cause I asked the girls to rub on their breasts-s-s[00:01:56]
因为我让女生擦上他们的breasts-s-s[00:01:58]
Whether you're ridin' the train or in Lexuses[00:01:58]
无论你是坐火车或雷克萨斯[00:02:00]
This is for either/or Rolies or Timexes-s[00:02:00]
这是非此即彼的rolies或timexes-s[00:02:03]
Wicked like Exorcist, this is the joint[00:02:03]
邪恶像驱魔,这是关节[00:02:05]
You holdin' up the wall, then you missin' the point[00:02:05]
你应该在墙上,然后你错过了点[00:02:10]
Get the fuck up![00:02:10]
搞砸了![00:02:12]
Simon says get the fuck up[00:02:12]
西蒙说他妈的[00:02:14]
Throw your hands in the sky[00:02:14]
把你的手抛向空中[00:02:16]
The Bronx is in the back shootin' craps now what's up?[00:02:16]
布朗克斯在后面掷骰子现在怎么了?[00:02:20]
Girls, rub on your titties (yeahhh!)[00:02:20]
女孩,擦在你的乳头(是的!)[00:02:22]
I said rub on your titties[00:02:22]
我说擦在你的乳头[00:02:24]
New York City gritty commitee pity the fool that[00:02:24]
纽约真相委员会可怜的傻瓜,[00:02:26]
Act shitty in the midst of the calm, the witty[00:02:26]
在平静中烂,诙谐[00:02:29]
New Jeru, get the fuck up![00:02:29]
新的jeru,赶快![00:02:32]
Shaolin, get the fuck up![00:02:32]
少林,操他妈的![00:02:34]
Long Isle, get the fuck up![00:02:34]
龙岛,操他妈的![00:02:37]
Worldwide, get the fuck up![00:02:37]
全世界,他妈的![00:02:39]