• 转发
  • 反馈

《円尾坂の仕立屋》歌词


歌曲: 円尾坂の仕立屋

所属专辑:七つの罪と罰(初回限定盤) (七宗罪与罚)

歌手: 巡音ルカ

时长: 06:29

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

円尾坂の仕立屋

円尾坂の仕立屋 (圆尾坂的裁缝店) - mothy (悪ノP)/巡音ルカ (巡音露卡)[00:00:00]

//[00:00:06]

詞:悪ノP[00:00:06]

//[00:00:13]

曲:悪ノP[00:00:13]

//[00:00:20]

円尾坂の片隅にある[00:00:20]

圆尾坂的角落有一家裁缝店[00:00:24]

仕立屋の若き女主人[00:00:24]

老板是位年轻貌美的裁缝师[00:00:28]

気立てのよさと確かな腕で[00:00:28]

性格又好还有着灵巧的手艺[00:00:32]

近所でも評判の娘[00:00:32]

是个广受好评的姑娘[00:00:36]

そんな彼女の悩みごとは[00:00:36]

这样的她所烦恼的是[00:00:40]

愛するあの人の浮気症[00:00:40]

心爱的人总是拈花惹草[00:00:44]

「私というものがありながら[00:00:44]

明明都有了我这个人了[00:00:48]

家に帰ってきやしない」[00:00:48]

他却还总是不回家[00:00:52]

だけど仕事は頑張らなきゃ[00:00:52]

可不努力工作还是不行[00:00:55]

鋏を片手に一生懸命[00:00:56]

一手拿着剪刀拼命地努力着[00:00:59]

母の形見の裁縫鋏[00:01:00]

母亲所留下的遗物裁缝剪[00:01:03]

研げば研ぐほどよく切れる[00:01:04]

越是研磨就越发的锋利[00:01:10]

今日も町はいつもの通り[00:01:16]

今天的城镇也一如平常[00:01:20]

嗚呼穏やかで平和な日常[00:01:20]

安稳和平的日常生活[00:01:24]

大通りであの人を見かけた[00:01:24]

在大街上看到的那个人[00:01:28]

隣の女はいったい誰[00:01:28]

那旁边的女生到底是谁[00:01:31]

赤い着物がよく似合う[00:01:31]

红色的和服与她非常相称[00:01:36]

美しい女と仲むつまじく[00:01:36]

他与那美丽的女子亲密地走着[00:01:39]

歩くその姿こらえきれず[00:01:39]

那样的样子根本无法忍受[00:01:44]

その場所をすぐ離れたの[00:01:44]

只好马上逃离了那里[00:01:48]

だけど仕事は頑張らなきゃ[00:01:48]

可不努力工作还是不行[00:01:51]

鋏を片手に一生懸命[00:01:52]

一手拿着剪刀拼命地努力着[00:01:55]

頬を涙で濡らしながら[00:01:56]

一边任由眼泪濡湿双颊[00:02:00]

着物の縫直しに精を出す[00:02:00]

一边鼓起干劲缝补和服[00:02:05]

町は何やら不穏な空気[00:02:20]

城里不知为何弥漫着不安稳的气息[00:02:24]

何か事件がおこったらしい[00:02:24]

好像是发生了什么事情[00:02:28]

橋の前であの人を見かけた[00:02:28]

在桥头看到了那个人[00:02:32]

隣の女はいったい誰[00:02:32]

那旁边的女生到底是谁[00:02:36]

落ち込んだ様子のあの人に[00:02:36]

依偎在看似消沉的那人身旁的[00:02:40]

寄り添う髪のきれいな女[00:02:40]

有着漂亮头发的女人[00:02:44]

緑の帯がとても似合うわ[00:02:44]

绿色的腰带相当适合她呢[00:02:48]

ああそんな子が好みなのね[00:02:48]

原来是喜欢这样的人呀[00:02:52]

だけど仕事は頑張らなきゃ[00:02:52]

可不努力工作还是不行[00:02:56]

鋏を片手に一生懸命[00:02:56]

一手拿着剪刀拼命地努力着[00:02:59]

赤く眼をはらしながら[00:03:00]

通红的双眼肿起[00:03:03]

帯の修繕に精を出す[00:03:04]

仍旧专心致志地修补腰带[00:03:10]

町はにわかに騒ぎ始めた[00:03:16]

城里突然出现了骚动[00:03:20]

再び事件があったらしい[00:03:20]

似乎又发生了什么事情[00:03:24]

かんざし屋であの人を見かけた[00:03:24]

在发簪店里看见了那个人[00:03:27]

隣の女はいったい誰[00:03:28]

那旁边的女生到底是谁[00:03:31]

年端もいかぬ女の子に[00:03:31]

他给十分年轻的女孩子[00:03:36]

黄色いかんざし買い与えて[00:03:36]

买了黄色的发簪[00:03:40]

一体何をしようというの[00:03:40]

到底是是要做些什么呢[00:03:43]

本当に見境がないのね[00:03:43]

真是无法判断啊[00:03:48]

だけど仕事は頑張らなきゃ[00:03:48]

可不努力工作还是不行[00:03:52]

鋏を片手に一生懸命[00:03:52]

一手拿着剪刀拼命地努力着[00:03:55]

鋏の色 こんなだったかしら[00:03:56]

剪刀的颜色 是像这个样子的吗[00:03:59]

今日も仕事に精を出す[00:04:00]

今天也鼓起干劲好好地工作[00:04:04]

ようやく仕事もひと段落した[00:04:04]

终于工作也告了一个段落[00:04:11]

会いに来てくれないのならば[00:04:11]

要是你不来看我的话[00:04:16]

こちらから会いに行きましょう[00:04:16]

那我就自己去看你吧[00:04:22]

赤い着物 緑の帯[00:04:28]

穿上红色的和服 扎上绿色的腰带[00:04:32]

黄色いかんざし 髪に挿して[00:04:32]

将黄色的发簪 插在发间[00:04:36]

あなた好みの女になったわ[00:04:36]

就变成你所喜欢的那种女人了吧[00:04:40]

どう?わたし綺麗でしょう[00:04:40]

如何 我很美对吧[00:04:45]

今日は町中が大騒ぎ[00:04:48]

今日城中一片骚乱[00:04:52]

今度は男が殺された[00:04:52]

这次是男人被杀死了[00:04:55]

これで家族四人が全て[00:04:55]

全家四口人全部被杀[00:05:00]

何者かに殺されたらしい[00:05:00]

不知道是谁杀的呢[00:05:03]

それにしてもひどい人ね[00:05:03]

凶手真是个过分的人呢[00:05:07]

「はじめましてこんにちは」なんて[00:05:07]

初次见面你好什么的[00:05:12]

まるで他人みたいじゃない[00:05:12]

完全就像是外人一样[00:05:15]

まるで他人みたいじゃない[00:05:15]

完全就像是外人一样[00:05:20]

だけど仕事は頑張らなきゃ[00:05:20]

可不努力工作还是不行[00:05:23]

鋏を片手に一生懸命[00:05:24]

一手拿着剪刀拼命地努力着[00:05:27]

赤く染まった裁縫鋏[00:05:28]

染上鲜血的裁缝剪[00:05:31]