• 转发
  • 反馈

《The Ballad Of Ira Hayes(Live)》歌词


歌曲: The Ballad Of Ira Hayes(Live)

所属专辑:At Madison Square Garden

歌手: Johnny Cash

时长: 03:11

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Ballad Of Ira Hayes(Live)

The Ballad Of Ira Hayes (Live) - Johnny Cash (约翰尼·卡什)[00:00:00]

//[00:00:22]

Call him drunken Ira Hayes[00:00:22]

爱尔兰共和军海耶斯说他喝醉了[00:00:24]

He won't answer anymore[00:00:24]

他不会回答你[00:00:27]

Not the whiskey drinking Indian[00:00:27]

不是那个喝威士忌的印第安人[00:00:29]

Nor the Marine that went to war[00:00:29]

也不是去参军的水手[00:00:36]

Gather round me people there's a story I would tell[00:00:36]

都到我旁边来 我要讲一个故事[00:00:41]

About a brave young Indian you should remember well[00:00:41]

关于一个人人都应铭记的勇敢的印第安年轻人[00:00:45]

From the land of the Pima Indian[00:00:45]

他来自印第安皮马[00:00:47]

A proud and noble band[00:00:47]

一个高傲又高尚的地方[00:00:49]

Who farmed the Phoenix valley in Arizona land[00:00:49]

他们在美国亚利桑那州的凤凰谷耕种[00:00:53]

Down the ditches for a thousand years[00:00:53]

在那里挖了千年的水渠[00:00:56]

The water grew Ira's peoples crops[00:00:56]

将水引到爱尔兰人的庄稼地里[00:00:58]

Till the white man stole the water rights[00:00:58]

直到白人剥夺了使用水的权利[00:01:00]

And the sparkling water stopped[00:01:00]

闪闪而过的水流被截断了[00:01:02]

Now Ira's folks were hungry[00:01:02]

爱尔兰人民现在正忍受饥饿[00:01:05]

And their land grew crops of weeds[00:01:05]

他们的土地里种着谷物的种子[00:01:07]

When war came Ira volunteered[00:01:07]

战争来临时 他自告奋勇[00:01:09]

And forgot the white man's greed[00:01:09]

忘记了白人的贪婪[00:01:12]

Call him drunken Ira Hayes[00:01:12]

爱尔兰共和军海耶斯说他喝醉了[00:01:14]

He won't answer anymore[00:01:14]

他不会回答你[00:01:17]

Not the whiskey drinking Indian[00:01:17]

不是那个喝威士忌的印第安人[00:01:19]

Nor the Marine that went to war[00:01:19]

也不是去参军的水手[00:01:23]

There they battled up Iwo Jima's hill [00:01:23]

他们在山上战斗[00:01:26]

Two hundred and fifty men[00:01:26]

有两百五十个士兵[00:01:28]

But only twenty-seven lived to walk back down again[00:01:28]

只有二十七个幸存了下来[00:01:32]

And when the fight was over[00:01:32]

当战争结束时[00:01:35]

And when Old Glory raised[00:01:35]

当国旗升起来的时候[00:01:37]

Among the men who held it high[00:01:37]

将它高高举起的人[00:01:39]

Was the Indian Ira Hayes[00:01:39]

就是印第安人 爱尔兰共和军海耶斯[00:01:42]

Call him drunken Ira Hayes[00:01:42]

爱尔兰共和军海耶斯说他喝醉了[00:01:44]

He won't answer anymore[00:01:44]

他不会回答你[00:01:47]

Not the whiskey drinking Indian[00:01:47]

不是那个喝威士忌的印第安人[00:01:49]

Nor the Marine that went to war[00:01:49]

也不是去参军的水手[00:01:54]

Ira returned a hero[00:01:54]

爱尔兰共和军变成了英雄归来[00:01:56]

Celebrated through the land[00:01:56]

举国庆祝[00:01:58]

He was wined and speeched and honored;[00:01:58]

他喝酒 演讲 被赋予荣耀[00:02:01]

Everybody shook his hand[00:02:01]

人们都与他握手[00:02:02]

But he was just a Pima Indian[00:02:02]

但他只是一个皮马印第安人[00:02:05]

No water no crops no chance[00:02:05]

没水 没庄稼 没有机会[00:02:07]

At home nobody cared what Ira'd done[00:02:07]

在家里没人在意他做了什么[00:02:09]

And when did the Indians dance[00:02:09]

也不管印第安人何时起舞[00:02:12]

Then Ira started drinking hard;[00:02:12]

他开始酗酒[00:02:15]

Jail was often his home[00:02:15]

他经常入狱[00:02:17]

They'd let him raise the flag and lower it[00:02:17]

他们让他不停地升旗降旗[00:02:19]

Like you'd throw a dog a bone [00:02:19]

就像用骨头逗狗一样[00:02:21]

He died drunk one morning[00:02:21]

他酗酒过多而死亡[00:02:23]

Alone in the land he fought to save[00:02:23]

独自一人死在他为之战斗的土地上[00:02:26]

Two inches of water in a lonely ditch[00:02:26]

可怜的水渠里只有两英寸高的水[00:02:27]

Was a grave for Ira Hayes[00:02:27]

那就是爱尔兰共和军海耶斯的坟墓了[00:02:31]

Call him drunken Ira Hayes[00:02:31]

爱尔兰共和军海耶斯说他喝醉了[00:02:33]

He won't answer anymore[00:02:33]

他不会回答你[00:02:36]

Not the whiskey drinking Indian[00:02:36]

不是那个喝威士忌的印第安人[00:02:38]

Nor the Marine that went to war[00:02:38]

也不是去参军的水手[00:02:42]

Yeah call him drunken Ira Hayes[00:02:42]

爱尔兰共和军海耶斯说他喝醉了[00:02:45]

But his land is just as dry[00:02:45]

他的土地也一样的干涸[00:02:47]

And his ghost is lying thirsty[00:02:47]

他的灵魂在渴求着[00:02:49]

In the ditch where Ira died[00:02:49]

在他死去的水渠里[00:02:54]