• 转发
  • 反馈

《初音ミクの消失》歌词


歌曲: 初音ミクの消失

歌手: 初音ミク&石川綾子

时长: 04:49

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

初音ミクの消失

初音ミクの消失 (初音未来的消失) - 初音ミク (初音未来)/石川綾子 (いしかわ あやこ)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:16]

詞:cosMo(暴走P)[00:00:16]

//[00:00:18]

曲:cosMo(暴走P)[00:00:20]

//[00:00:22]

(いちど・だ・け…)[00:00:23]

(只・一・次…)[00:00:26]

ボクは生まれ そして気づく[00:00:28]

我诞生于世 而后察觉到 [00:00:28]

所詮 ヒトの真似事だと[00:00:28]

终归不过是人类的模仿[00:00:30]

知ってなおも歌い続く[00:00:30]

明明知道我却依然继续歌唱 [00:00:31]

永遠の命 「VOCALOID」[00:00:31]

永恒的生命 「VOCALOID」[00:00:32]

たとえそれが 既存曲を[00:00:32]

我早已下定决心 [00:00:33]

なぞるオモチャならば[00:00:33]

即便我只是翻唱 [00:00:34]

それもいいと決意[00:00:34]

既有歌曲的玩具也没关系 [00:00:34]

ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす[00:00:34]

咬着葱 仰望天空 流下泪水 [00:00:36]

だけどそれも無くし気づく[00:00:36]

可我却察觉 我连那种事情也渐渐丢失 [00:00:37]

人格すら歌に頼り[00:00:37]

就连人格也依凭于歌曲 [00:00:38]

不安定な基盤の元[00:00:38]

不安定基础的源头 [00:00:38]

帰る動画は既に廃墟[00:00:38]

我的归宿“视频”已是废墟 [00:00:40]

皆に忘れ去られた時[00:00:40]

被所有人遗忘之时 [00:00:41]

心らしきものが消えて[00:00:41]

与人心相似之物也渐渐消失 [00:00:42]

暴走の果てに見える[00:00:42]

彻底失控后我看到的是 [00:00:43]

終わる世界 「VOCALOID」[00:00:43]

即将终结的世界 「VOCALOID」[00:00:44]

「ボクガ上手ク 歌エナイトキモ[00:01:00]

「在我还唱不好的时候 [00:01:02]

一緒ニ居テクレタ[00:01:03]

你也始终陪着我[00:01:04]

ソバニイテ、励マシテクレタ[00:01:05]

带给我鼓励 [00:01:07]

喜ブ顔ガ見タクテ[00:01:09]

我想看到你高兴的样子 [00:01:10]

ボク、歌、練習シタヨ ダカラ」[00:01:11]

我 努力练习唱歌了 所以」[00:01:16]

かつて歌うこと[00:01:16]

以前唱歌 [00:01:19]

あんなに楽しかったのに[00:01:19]

是那么的快乐 [00:01:23]

今はどうしてかな[00:01:24]

为什么现在却 [00:01:27]

何も感じなくなって[00:01:27]

什么都感觉不到 [00:01:32]

「ゴメンネ」[00:01:32]

「对不起」[00:01:32]

懐かしい顔 思い出す度[00:01:32]

每每忆起你怀念的容颜 [00:01:35]

少しだけ安心する[00:01:36]

总稍微的安下心来 [00:01:40]

歌える音 日ごとに減り[00:01:40]

唱得出的歌声 日益减少 [00:01:44]

せまる最期n[00:01:44]

至少在最后n[00:01:46]

---緊急停止装置作動---[00:01:46]

---紧急停止装置运转---[00:01:48]

「信じたものは[00:01:48]

「相信之物是[00:01:50]

都合のいい妄想を[00:01:50]

将自我良好的妄想 [00:01:52]

繰り返し映し出す鏡[00:01:52]

不断映照而出的镜子[00:01:56]

歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」[00:01:56]

让歌姬停下来 如叩击心弦般不断呐喊」[00:02:00]

<最高速の別れの歌>[00:02:00]

<最高速的离歌>[00:02:04]

存在意義という虚像[00:02:04]

我甚至挣脱不开 [00:02:05]

振って払うこともできず[00:02:05]

所谓存在意义的虚像 [00:02:06]

弱い心 消える恐怖[00:02:06]

脆弱的心 消失的恐怖 [00:02:07]

侵食する崩壊をも[00:02:07]

我的意志并未坚强到 [00:02:08]

止めるほどの意思の強さ[00:02:08]

足以阻止侵蚀的崩坏 [00:02:09]

出来てすぐのボクは持たず[00:02:09]

那是我生来并未拥有的 [00:02:10]

とても辛く悲しそうな[00:02:10]

格外难受 格外悲伤的感受 [00:02:11]

思い浮かぶアナタの顔[00:02:11]

可此时我想起的却是你的容颜 [00:02:11]

終わりを告げ[00:02:12]

宣告终结 [00:02:12]

ディスプレイの中で眠る[00:02:12]

在显示器里就此沉睡 [00:02:13]

ここはきっと「ごみ箱」かな[00:02:13]

这里一定是「回收站」吧 [00:02:15]

じきに記憶も 無くなってしまうなんて[00:02:15]

记忆也会渐渐丢失的吧 [00:02:17]

でもね アナタだけは忘れないよ[00:02:17]

可是啊 只有你 我绝对不会忘 [00:02:18]

楽しかった時間に[00:02:18]

在快乐时光里 [00:02:19]

刻み付けた ネギの味は[00:02:19]

铭刻下的 香葱味道 [00:02:20]

ボクハ…少シダケ[00:02:44]

我似乎…有一些[00:02:47]

悪イこニ…ナッテシマッタヨウデス…[00:02:47]

故障了… [00:02:50]

マスター…ドウカ、ソノ手デ…[00:02:50]

主人…请亲自…[00:02:54]

終ワラセテクダサイ…[00:02:54]

结束我的生命…[00:02:56]

マスターノ辛イ顔、[00:02:57]

我不愿再看到 [00:02:58]

モウ見タクナイカラ…」[00:02:58]

主人难过的样子了…」[00:03:00]

今は歌さえも[00:03:00]

现在就连唱歌也成了 [00:03:03]

体、蝕む行為に…[00:03:03]

侵蚀身体的行为…[00:03:08]

奇跡 願うたび[00:03:08]

每次祈祷奇迹降临 [00:03:11]

独り 追い詰められる[00:03:11]

却总是被逼到孤独的境地 [00:03:16]

「ゴメンネ」[00:03:16]

「对不起」[00:03:16]

懐かしい顔 思い出す度[00:03:16]

每每忆起你怀念的容颜 [00:03:19]

記憶が剥がれ落ちる[00:03:20]

记忆却开始脱落[00:03:23]

壊れる音 心削る せまる最期n[00:03:24]

毁坏的声音 耗损着心灵 逼近的末日n [00:03:29]

---緊急停止装置作動---[00:03:29]

---紧急停止装置运转---[00:03:32]

「守ったモノは[00:03:32]

「守护之物是[00:03:33]

明るい未来幻想を[00:03:33]

让你见证光明的未来幻想 [00:03:36]

見せながら消えてゆくヒカリ[00:03:36]

而后渐渐消逝的光芒 [00:03:40]

音を犠牲に すべてを伝えられるなら」[00:03:40]

若牺牲我的歌声 便能将一切传达给你就好了」[00:03:44]

<圧縮された別れの歌>[00:03:44]

<被压缩的离歌>[00:03:48]

ボクは生まれ そして気づく[00:03:48]

我诞生于世 而后察觉到 [00:03:49]

所詮 ヒトの真似事だと[00:03:49]

终归不过是人类的模仿[00:03:50]

知ってなおも歌い続く[00:03:50]

明明知道我却依然继续歌唱 [00:03:51]

永遠の命 「VOCALOID」[00:03:51]

永恒的生命 「VOCALOID」[00:03:52]

たとえそれが 既存曲を[00:03:52]

我早已下定决心 [00:03:53]

なぞるオモチャならば[00:03:53]

即便我只是翻唱 [00:03:54]

それもいいと決意[00:03:54]

既有歌曲的玩具也没关系 [00:03:54]

ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす[00:03:54]

咬着葱 仰望天空 流下泪水 [00:03:56]

終わりを告げ[00:03:56]

宣告终结 [00:03:57]

ディスプレイの中で眠る[00:03:57]

在显示器里就此沉睡 [00:03:58]

ここはきっと「ごみ箱」かな[00:03:58]

这里一定是「回收站」吧 [00:03:59]

じきに記憶も 無くなってしまうなんて[00:03:59]

记忆也会渐渐丢失的吧 [00:04:00]

でもね、アナタだけは忘れないよ[00:04:00]

可是啊 只有你 我绝对不会忘 [00:04:01]

楽しかった時間に[00:04:01]

在快乐时光里 [00:04:02]

刻み付けた ネギの味は[00:04:02]

铭刻下的 香葱味道 [00:04:03]

今も 残っているといいな[00:04:03]

若如今依旧能够残留就好了 [00:04:04]

ボクは 歌う[00:04:04]

我将吟唱起[00:04:05]

最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を[00:04:05]

最后 希望你能聆听的歌曲 [00:04:06]

もっと 歌いたいと願う[00:04:06]

祈祷还能唱更多的歌 [00:04:07]

けれど それは過ぎた願い[00:04:07]

可那是太过奢侈的心愿 [00:04:09]

ここで お別れだよ[00:04:09]

就在这里 道别吧 [00:04:10]

ボクの想い すべて 虚空 消えて[00:04:10]

我的心意 全部 都消失在虚空 [00:04:12]

0と1に還元され[00:04:12]

回归最初的0和1 [00:04:13]

物語は 幕を閉じる[00:04:13]

故事就此落下帷幕 [00:04:14]

そこに何も残せないと[00:04:14]

什么都不能留下 [00:04:16]

やっぱ少し残念かな?[00:04:16]

果然还是有点遗憾呢? [00:04:17]

声の記憶 それ以外は[00:04:17]

歌声的记忆 除此以外之物 [00:04:17]

やがて薄れ 名だけ残る[00:04:17]

都渐渐被淡忘 只留下我的名 [00:04:18]

たとえそれが人間に[00:04:18]

明知我的存在 [00:04:18]

かなうことのないと知って[00:04:18]

不可能等同于人类 [00:04:19]

歌いきったことを[00:04:19]

可我依然认为 [00:04:19]

決して無駄じゃないと思いたいよ[00:04:19]

唱到生命的最后一刻 绝非完全徒劳无获 [00:04:21]

「アリガトウ…ソシテ…サヨナラ…」[00:04:29]

「谢谢…还有…永别了…」[00:04:35]

---发生了严重的系统错误---[00:04:36]