• 转发
  • 反馈

《Don’t Say Yes Until I Finish Talking(SMASH Cast Version)(SMASH Cast Version)》歌词


歌曲: Don’t Say Yes Until I Finish Talking(SMASH Cast Version)(SMASH Cast Version)

所属专辑:Bombshell

歌手: Smash Cast&Christian Borl

时长: 02:43

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Don’t Say Yes Until I Finish Talking(SMASH Cast Version)(SMASH Cast Version)

Don't Say Yes Until I Finish Talking (SMASH Cast Version) - SMASH Cast/Christian Borle[00:00:00]

//[00:00:09]

A studio executive has no beliefs[00:00:09]

工作室的老板没有信仰[00:00:13]

That's the way of a studio system[00:00:13]

那就是工作室的经营方式[00:00:19]

We bow to every rear of all the studio chiefs[00:00:19]

我们向每一个工作室的员工鞠躬[00:00:23]

And you can bet your a** we've kissed 'em[00:00:23]

你也可以想象我们的毕恭毕敬[00:00:28]

Even the birds in the Hollywood hills[00:00:28]

即使好莱坞那里的鸟儿[00:00:32]

Know the secret to our success[00:00:32]

都知道了我们的成功秘诀[00:00:36]

It's those magical words that pay the bills:[00:00:36]

是这些有魔力的话语让我们成功的[00:00:41]

Yes yes yes and yes[00:00:41]

是的[00:00:53]

Gentlemen Take a memo [00:00:53]

先生们 不要忘记[00:00:57]

Today the Trades are all aglow[00:00:57]

今天所有的生意都会红红火火[00:00:59]

With grosses for our Miss Monroe[00:00:59]

梦露小姐的票房也不例外[00:01:01]

The things those vermin mustn't know[00:01:01]

不法分子肯定不知道这些事情[00:01:04]

Is what she puts us through[00:01:04]

是她让我们发财的[00:01:07]

She makes directors wait all day[00:01:07]

她让导演们一整天都在等待[00:01:08]

One line per hour is all she'll say[00:01:08]

她每个小时只会说一句话[00:01:10]

And still she thinks we're gonna pay[00:01:10]

而且她仍然觉得我们应该付她报酬[00:01:11]

She needs a talking to[00:01:11]

她需要人跟她聊天[00:01:12]

Tomatoes like her must be put in their place[00:01:12]

像她这么性感 一定要物尽其用[00:01:14]

If she don't shape up soon she'll soon be walking[00:01:14]

如果她不拍戏 她会马上去散步[00:01:16]

'Cause the buck stops with me[00:01:16]

因为这是我的责任[00:01:18]

( Yes you're right we agree )[00:01:18]

是的 你是对的 我们支持你[00:01:21]

Uh don't say yes until I finish talking[00:01:21]

在我没说完之前先不要同意[00:01:24]

She's got them all tied up in knots[00:01:24]

她让他们筋疲力竭[00:01:26]

Makes each producer faint in plots[00:01:26]

让所有制片人晕头转向[00:01:28]

She thinks she's queen and calls the shots[00:01:28]

她觉得自己是女王 所有人都应该听她的[00:01:30]

As she sits on a throne[00:01:30]

她坐在王座上[00:01:32]

She needs to learn she's only skin[00:01:32]

她只需要新奇的事物[00:01:32]

The next girl's waiting for a spin[00:01:32]

下一个女孩在默默地等待[00:01:34]

I made a star of Rin Tin Tin[00:01:34]

我将Rin Tin Tin打造成了一个明星[00:01:35]

And paid him with a bone[00:01:35]

却只支付给他一点奖赏[00:01:36]

Tomatoes like her[00:01:36]

像她这般性感[00:01:36]

Well they're easy to find[00:01:36]

是很容易发现的[00:01:37]

We throw them out as soon as they start squawking[00:01:37]

只要他们开始抗议 那就把他们扔出去[00:01:40]

So get me some younger dish[00:01:40]

所以给我找些年轻的人过来[00:01:46]

( We concur as you wish )[00:01:46]

如你所愿 我们同意了[00:01:48]

Hey Don't say yes until I finish talking[00:01:48]

在我没说完之前先不要同意[00:01:50]

And while you got me on a roll[00:01:50]

当你凭借好运找到我的时候[00:01:53]

Let's find a role for Nat King Cole[00:01:53]

让我们为Nat King Cole找个角色吧[00:01:54]

Tell Lankowitz his script is trite[00:01:54]

告诉Lankowitz 剧本实在太老套[00:01:56]

A little lower to the right[00:01:56]

再低俗点才好[00:01:58]

I think that Brando is mis-cast[00:01:58]

我觉得Brando的角色不合适[00:02:00]

That television just won't last[00:02:00]

这个电视不会演太久的[00:02:01]

That I'm the king of Hollywood[00:02:01]

我是好莱坞的国王[00:02:03]

( All hail the king )[00:02:03]

国王万岁[00:02:04]

Oh that feels good[00:02:04]

太好了[00:02:05]

Which brings me back to that dumb blonde[00:02:05]

好像又回到了跟金发女郎在一起的日子[00:02:08]

To her demands I now respond[00:02:08]

我能满足她的需求[00:02:09]

Some buy her act but I'm not conned[00:02:09]

一些人喜欢她的风情 但是我不受诱惑[00:02:11]

You better fall in line[00:02:11]

你最好也快点入戏[00:02:13]

You're too bazooms and nuts to boot[00:02:13]

你太软弱 需要坚强一些[00:02:14]

I'll keep you in a bathing suit[00:02:14]

我会让你一直穿着浴衣[00:02:16]

When you stop bringing in the loot[00:02:16]

若你无法让我继续获利[00:02:18]

Well go back to the vine[00:02:18]

好吧 那就到后台去[00:02:18]

Tomatoes like you[00:02:18]

像你这么性感[00:02:20]

They all whither and die[00:02:20]

不管怎么 他们都会为你折服[00:02:22]

My powers though will never be diminished[00:02:22]

我的力量从不会变弱[00:02:23]

So don't bring me to my boiling point[00:02:23]

所以不要试想惹怒我[00:02:25]

You're just a broad I own the joint[00:02:25]

你在我眼里什么都不是[00:02:27]

I'm in control you're just a face[00:02:27]

我才是核心 你只是皮囊[00:02:28]

So allow me to cut to the chase[00:02:28]

所以请允许我开门见山[00:02:30]

I'll make another movie star[00:02:30]

我将要打造另外一个电影明星[00:02:31]

Can someone light my damn cigar [00:02:31]

有人能点着这该死的雪茄吗[00:02:33]

And then say "yes"[00:02:33]

他们说 没问题[00:02:35]

Cause yes men[00:02:35]

是的 没问题[00:02:35]

I'm finished[00:02:35]

我说完了[00:02:35]

//[00:02:38]

YES[00:02:38]

是的[00:02:43]