所属专辑:The River In Reverse
时长: 04:34
Broken Promise Land - Elvis Costello (埃尔维斯 科斯特洛)[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:20]
There's a place[00:00:20]
有一个地方[00:00:21]
Where words mean nothing or much less[00:00:21]
言语毫无意义[00:00:26]
Such a disgrace[00:00:26]
真是耻辱[00:00:29]
We got to get out of this mess[00:00:29]
我们必须摆脱困境[00:00:32]
Coming in under the cover of darkness[00:00:32]
在黑暗的笼罩下悄然而至[00:00:37]
How high shall we build this wall [00:00:37]
我们要把高墙建多高[00:00:40]
I could've said more but it would've seemed heartless[00:00:40]
我可以说更多的话,但这似乎是无情的。[00:00:44]
How hard did I slam that door [00:00:44]
我摔门是多么用力[00:00:49]
I swore I'd never walk away[00:00:49]
我发誓我绝不会离你而去[00:00:53]
Until I saw this day[00:00:53]
直到我看见这一天[00:00:56]
It didn't turn out the way we planned[00:00:56]
结果和我们计划的不一样[00:01:00]
Now I'm living in[00:01:00]
现在我活在[00:01:02]
Broken Promise Land[00:01:02]
违背诺言的土地[00:01:14]
Broken Promise Land[00:01:14]
违背诺言的土地[00:01:27]
There's a town I know[00:01:27]
我知道有一个小镇[00:01:29]
Has a strange resemblance to Jericho[00:01:29]
和杰里科有着奇怪的相似之处[00:01:35]
Even though[00:01:35]
即使[00:01:37]
Seven horns are getting ready to blow[00:01:37]
七只号角准备吹响[00:01:40]
Coming in under the cover of darkness[00:01:40]
在黑暗的笼罩下悄然而至[00:01:44]
How high shall we build this wall [00:01:44]
我们要把高墙建多高[00:01:48]
Could've said more but it would've seemed heartless[00:01:48]
我本可以多说几句但这似乎是冷血无情[00:01:52]
How tight shall we close that door [00:01:52]
我们该如何紧闭心门[00:01:56]
They only claimed to be redeemed[00:01:56]
他们只说得到救赎[00:02:00]
They take that name and then blaspheme[00:02:00]
他们取了这个名字开始亵渎上帝[00:02:04]
It didn't turn out the way we planned[00:02:04]
结果和我们计划的不一样[00:02:08]
Now I'm living in[00:02:08]
现在我活在[00:02:09]
Broken Promise Land[00:02:09]
违背诺言的土地[00:02:21]
Broken Promise Land[00:02:21]
违背诺言的土地[00:02:50]
There's a place[00:02:50]
有一个地方[00:02:51]
Where infidels and showgirls meet[00:02:51]
异教徒和歌舞女郎相遇的地方[00:02:57]
Such a disgrace[00:02:57]
真是耻辱[00:03:00]
Wedding bells crumble in the street[00:03:00]
婚礼的钟声在街上响起[00:03:03]
Coming in under the cover of darkness[00:03:03]
在黑暗的笼罩下悄然而至[00:03:07]
How high shall we build this wall [00:03:07]
我们要把高墙建多高[00:03:11]
I could've said more but it would've seemed heartless[00:03:11]
我本可以多说几句但我说的话似乎太无情[00:03:15]
How tight shall we shut that door [00:03:15]
我们该如何紧闭心门[00:03:19]
In the name of the Father and the Son[00:03:19]
以父与子的名义[00:03:23]
In the name of gasoline and a gun[00:03:23]
以汽油和枪支的名义[00:03:27]
It didn't turn out the way we planned[00:03:27]
结果和我们计划的不一样[00:03:31]
Now I'm living in[00:03:31]
现在我活在[00:03:32]
Broken Promise Land[00:03:32]
违背诺言的土地[00:03:44]
Broken Promise Land[00:03:44]
违背诺言的土地[00:03:49]