• 转发
  • 反馈

《Back 2 Good(2007 Remaster)》歌词


歌曲: Back 2 Good(2007 Remaster)

所属专辑:Exile on Mainstream (International)

歌手: Matchbox Twenty

时长: 05:37

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Back 2 Good(2007 Remaster)

It's nothing it's so normal[00:00:13]

这没什么,这很正常[00:00:18]

You just stand there I could say so much[00:00:18]

你站在那里,我有太多话可说[00:00:26]

But I don't go there 'cause I don't want to[00:00:26]

却不会来你身边,只因我不愿如此[00:00:35]

I was thinking if you were lonely[00:00:35]

我曾想,若你孤单[00:00:40]

Maybe we could leave here and no one would know[00:00:40]

或许我们可以离开此地,没有人会察觉[00:00:47]

At least not to the point that we would think so[00:00:47]

至少,我们会不着边际妄想[00:00:57]

Everyone here [00:00:57]

这里的每一个人[00:00:59]

Knows everyone here is thinking about[00:00:59]

明知这里的每一个人[00:01:02]

Somebody else[00:01:02]

都在念着他人[00:01:08]

It's best if we all keep this under our heads[00:01:08]

最好将一切藏在心底[00:01:19]

I couldn't tell [00:01:19]

我无法看清[00:01:21]

If anyone here was feeling the way I do[00:01:21]

这里是否有人与我心有灵犀[00:01:29]

But I'm lonely now [00:01:29]

但此刻的我,孤单寂寞[00:01:34]

And I don't know how[00:01:34]

我不知如何[00:01:37]

To get it back to good[00:01:37]

找回美好时光[00:01:50]

This don't mean that you own me[00:01:50]

这并不意味着,我属于你[00:01:55]

This ain't no good in fact it's phony as hell[00:01:55]

并不美好,事实上,一切都无比虚伪[00:02:03]

But things worked out just like you wanted too[00:02:03]

但一切都如你所愿[00:02:11]

If you see me out you don't know me[00:02:11]

若你送我出去,你不了解我[00:02:16]

Try to turn your head [00:02:16]

试着变换思维[00:02:19]

Try to give me some room[00:02:19]

给我一些空间[00:02:24]

To figure out just what I'm going to do[00:02:24]

让我想明白,接下来怎样做[00:02:34]

'Cuz everyone here hates everyone here for[00:02:34]

因为这里的每一个人[00:02:39]

Doing just like they do[00:02:39]

都憎恨别人能随心所欲[00:02:44]

It's best if we all keep this quite instead[00:02:44]

我们最好三缄其口[00:02:55]

And I couldn't tell [00:02:55]

我不明白[00:02:58]

Why everyone here was doing me like they do[00:02:58]

为何这里的每个人都能随心所欲[00:03:06]

But I'm sorry now [00:03:06]

现在,我很抱歉[00:03:11]

And I don't know how[00:03:11]

我不知如何[00:03:14]

To get it back to good[00:03:14]

找回美好时光[00:03:28]

Everyone here [00:03:28]

这里的每一个人[00:03:30]

Is wondering what it's like to be[00:03:30]

都好奇[00:03:33]

With somebody else[00:03:33]

如果和别人在一起会怎样[00:03:36]

Everyone here's to blame everyone here[00:03:36]

这里的每个人都有错[00:03:41]

Gets caught up in the pleasure of the pain [00:03:41]

每个人都沉浸在痛苦的甜蜜之中[00:03:45]

Everyone hides [00:03:45]

每个人都隐藏起来[00:03:49]

Shades of shame [00:03:49]

躲进羞愧的阴影[00:03:52]

But looking inside we're the same [00:03:52]

但内心深处,我们别无二致[00:03:56]

We're the same[00:03:56]

我们别无二致[00:03:59]

And we're all grown now [00:03:59]

我们都长大成熟了[00:04:02]

But we don't know how[00:04:02]

但却不知如何[00:04:08]

To get it back to good[00:04:08]

找回美好时光[00:04:22]

Everyone here [00:04:22]

这里的每一个人[00:04:24]

Knows everyone here is thinking 'bout[00:04:24]

明知这里的每一个人[00:04:27]

Somebody else[00:04:27]

都在念着他人[00:04:32]

It's best if we all keep this under our heads[00:04:32]

最好都将一切藏在心底[00:04:38]

I couldn't tell [00:04:38]

我无法看清[00:04:43]

If anyone here was feeling the way I do[00:04:43]

这里是否有人与我心有灵犀[00:04:53]

But it's over now [00:04:53]

结束了[00:04:58]

And I don't know how [00:04:58]

我不知如何[00:05:03]

Guess it's over now[00:05:03]

我想,这一切都结束了[00:05:06]

There's no getting back to good[00:05:06]

再也找不回那些美好[00:05:11]