• 转发
  • 反馈

《Imagination》歌词


歌曲: Imagination

所属专辑:All in My Head

歌手: Lisa Crawley

时长: 02:28

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Imagination

Imagination - Lisa Crawley[00:00:00]

以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:00]

You were my star all these years ago[00:00:00]

多年前你就是我的明星[00:00:04]

With me in the night when I was low[00:00:04]

在我失落的夜里与我相伴[00:00:09]

I find myself looking for you[00:00:09]

我发现自己在寻找你[00:00:13]

In all the wrong faces terrible faces[00:00:13]

在所有邪恶的面孔上可怕的面孔[00:00:18]

Has my imagination got it wrong[00:00:18]

是我的幻想出了问题吗[00:00:25]

When the night gets dark and people go to bed[00:00:25]

当夜幕降临人们都上床睡觉[00:00:30]

That's when the thoughts[00:00:30]

就在那时[00:00:31]

Start to run through my head[00:00:31]

在我脑海里挥之不去[00:00:33]

Things are getting scary[00:00:33]

事情越来越可怕[00:00:35]

These thoughts are not healthy[00:00:35]

这些想法不健康[00:00:39]

If I take one of my sleeping pills[00:00:39]

如果我吞下一片安眠药[00:00:43]

I know the next night I'll be awake still[00:00:43]

我知道第二天晚上我会依然睡不着[00:00:47]

Counting all the stars that[00:00:47]

数着漫天繁星[00:00:48]

Are glowing in the dark[00:00:48]

在黑暗中闪闪发光[00:00:51]

I am being torn apart[00:00:51]

我被撕成碎片[00:00:57]

You were my star all those years ago[00:00:57]

多年前你就是我的明星[00:01:01]

With me in the night when I was low[00:01:01]

在我失落的夜里与我相伴[00:01:06]

I find myself looking for you[00:01:06]

我发现自己在寻找你[00:01:10]

In all the wrong faces terrible faces[00:01:10]

在所有邪恶的面孔上可怕的面孔[00:01:15]

Or has my imagination got it wrong[00:01:15]

还是我的幻想出了问题[00:01:44]

Counting all the stars that are glowing in the dark[00:01:44]

细数黑暗中闪烁的星辰[00:01:48]

I am being torn apart[00:01:48]

我被撕成碎片[00:01:54]

You were my star all those years ago[00:01:54]

多年前你就是我的明星[00:01:59]

With me in the night when I was low[00:01:59]

在我失落的夜里与我相伴[00:02:03]

I find myself looking for you[00:02:03]

我发现自己在寻找你[00:02:08]

In all the wrong faces terrible faces[00:02:08]

在所有邪恶的面孔上可怕的面孔[00:02:12]

Or is my imagination seeing[00:02:12]

还是说我的想象力[00:02:15]

You in these faces stuck in these places[00:02:15]

你在这些地方一动不动[00:02:19]

Or was there an explanation all along[00:02:19]

还是说一直以来都有解释[00:02:24]