所属专辑:One Song From Two Hearts/ダイヤモンド
歌手: コブクロ
时长: 05:45
ラブレター (情书) - コブクロ (Kobukuro)[00:00:00]
//[00:00:07]
作詞:小渕健太郎[00:00:07]
//[00:00:14]
作曲:小渕健太郎[00:00:14]
//[00:00:21]
初めて書く手紙だから[00:00:21]
因为是第一次写信[00:00:23]
ちっともうまくなんて書けないよ[00:00:23]
怎么也写不好啊[00:00:28]
変な文法とおかしな言葉のチョイス[00:00:28]
奇怪的语法和滑稽的言语的选择[00:00:31]
笑わないで怒らないで[00:00:31]
不要嘲笑不要生气[00:00:35]
誰にも見せないで[00:00:35]
不想给任何人看[00:00:37]
どうか最後まで読んで欲しいんだ[00:00:37]
希望你读到最后[00:00:42]
こういうのをきっと[00:00:42]
这个肯定[00:00:44]
ラブレターって言うんだね[00:00:44]
叫做情书吧[00:00:50]
たった一枚だけ並んで[00:00:50]
只摆放着一页[00:00:52]
撮った写真覚えていますか?[00:00:52]
照的照片还记得吗[00:00:57]
酷くピントがぼけていたけれど[00:00:57]
虽然模糊不清[00:01:00]
君が僕の方を向いていて[00:01:00]
但你面向我的方向[00:01:04]
僕にだけはそう見えていたのに[00:01:04]
只有我才能看见[00:01:08]
近頃になって気付いたんだ[00:01:08]
却直到最近才发觉[00:01:11]
僕のちょうど向こうから君に手を振る[00:01:11]
从我的正对面向你挥手[00:01:15]
大親友のひとみちゃんの姿に[00:01:15]
闺蜜瞳的身影[00:01:19]
君の前の彼氏のプロフィール[00:01:19]
和你面前的男朋友的轮廓[00:01:22]
もう随分詳しくなったよ[00:01:22]
已经变得很熟悉了[00:01:26]
男らしくてスポーツマン[00:01:26]
变男人些勇士[00:01:30]
少し悪びれているけれど[00:01:30]
虽然有点畏缩[00:01:34]
一人っ子で優しくておしゃれで[00:01:34]
但一个独生子又温柔又爱美[00:01:37]
頭までいいんだよね?[00:01:37]
应该也很聪明吧[00:01:40]
僕とはまるで正反対だけど[00:01:40]
正好符合我虽然正好相反[00:01:44]
なんの因果か同じ名前[00:01:44]
但为什么会同名[00:01:48]
呼び捨てで呼ぶ度に嫉妬したり[00:01:48]
每次直呼其名都会嫉妒[00:01:55]
ドキドキしたり[00:01:55]
心扑通扑通跳[00:01:57]
いつも変な気持ちでいました[00:01:57]
经常有种奇怪的心情[00:02:03]
話し出すと止まらなくなるところを見ると[00:02:03]
从一说就停不下来来看[00:02:07]
今でもまだ好きなのかな?[00:02:07]
到现在还是喜欢她吧[00:02:11]
変な事言ってゴメンね[00:02:11]
说了失礼的话对不起啊[00:02:47]
君の中に居る人も今日までの想い出も[00:02:47]
你心里的人以及至今的回忆[00:02:53]
その全部が君自身なのだから[00:02:53]
因为那些全部是你[00:02:57]
どうか忘れないで[00:02:57]
所以无法忘怀[00:03:00]
いつまでもいつまでも大切にしてほしい[00:03:00]
无论何时无论何时都想好好珍惜[00:03:07]
そしてまた聴かせてほしい[00:03:07]
并且再让你听一听[00:03:11]
今までのように[00:03:11]
如同以前一样[00:03:12]
そんな想い出ごと[00:03:12]
喜欢像那样的回忆[00:03:14]
そんな君ごと好きです[00:03:14]
像那样的你[00:03:19]
ずっとずっと前から[00:03:19]
从很早很早以前[00:03:30]
理由なんか書き出せば終わらなくなる[00:03:30]
理由什么的一旦写就写不完了[00:03:36]
沢山沢山あるけれど本当は一つ[00:03:36]
但是真正的只有一个[00:03:44]
今度会った時にちゃんと言いたいな[00:03:44]
下次见你的时候想认真地说[00:03:48]
だけど返事次第では[00:03:48]
但是一回信的话[00:03:50]
もう会えないかもしれないね[00:03:50]
也许再也不会再见面了吧[00:03:59]
いいんだ電話でもなんでもいい[00:03:59]
没关系电话也好什么也好[00:04:02]
ずっと待ってるよ[00:04:02]
我会一直等着哟[00:04:06]
最後に一つだけ[00:04:06]
最后只有一句话[00:04:11]
この手紙読んだらすぐに捨ててね[00:04:11]
读完这封信马上扔了吧[00:04:20]
長くなってごめんね[00:04:20]
这么久了对不起[00:04:22]
それじゃバイバイ[00:04:22]
那么再见了[00:04:40]
結局出せなかった 君へのラブレター[00:04:40]
得不到结果 给你的情书[00:04:48]
机の奥でずっと 眠ってた[00:04:48]
一直藏在书桌里[00:04:57]
君に読んで聴かせたら[00:04:57]
要是读给你听的话[00:05:02]
洗濯しながら笑ってる[00:05:02]
边洗衣服边笑[00:05:06]
君と過ごすこの毎日を 記した歌が[00:05:06]
记录下和你度过的每一天的歌[00:05:15]
今は僕からの ラブレター[00:05:15]
现在就是我的情书[00:05:20]