• 转发
  • 反馈

《Confusing Happiness》歌词


歌曲: Confusing Happiness

所属专辑:Blue Film (Explicit)

歌手: Lo-Fang

时长: 03:04

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Confusing Happiness

Confusing Happiness (困惑的幸福) - Lo-Fang[00:00:00]

腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:02]

I had to break the code[00:00:02]

不得不破译那所谓的密码[00:00:07]

Go mad[00:00:07]

我快要失去理智 陷入疯狂[00:00:12]

I tried[00:00:12]

我不断尝试[00:00:14]

To make a soul[00:00:14]

让灵魂忘记一切[00:00:17]

From scratch[00:00:17]

从新开始[00:00:21]

If I could dream you in meticulous detail[00:00:21]

如果我能梦到你 不漏掉一丝细节[00:00:25]

Would you ever come alive [00:00:25]

你会为此恢复生机吗[00:00:28]

Would you ever come alive [00:00:28]

你会为此恢复生机吗[00:00:31]

I'll dedicate my days and 14 of my nights[00:00:31]

我会为你献出我的日日夜夜[00:00:35]

Will you ever come alive [00:00:35]

那你会恢复生机吗[00:00:37]

Will you ever come alive [00:00:37]

那你会恢复生机吗[00:00:41]

I want this[00:00:41]

我只想要你[00:00:43]

A confusing happiness[00:00:43]

这是令人困惑不解的幸福谜题[00:00:45]

Never knowing what comes next[00:00:45]

无人知晓接下来会发生什么[00:00:51]

I want this[00:00:51]

我只想要你[00:00:53]

All the agony and bliss[00:00:53]

所有的痛苦和幸福[00:00:55]

From confusing happiness[00:00:55]

都源于这令人困惑不解的幸福谜题[00:01:01]

The dawn no birds around[00:01:01]

黎明浮现 没有鸟儿的鸣叫[00:01:06]

Reborn without a sound[00:01:06]

再次重生 悄然无声[00:01:11]

Oh no[00:01:11]

[00:01:13]

The fire drowned[00:01:13]

欲火吞噬一切 [00:01:21]

If I could dream you in meticulous detail[00:01:21]

如果我能梦到你 不漏掉一丝细节[00:01:25]

Would you ever come alive [00:01:25]

你会为此恢复生机吗[00:01:27]

Would you ever come alive [00:01:27]

你会为此恢复生机吗[00:01:30]

Since I began [00:01:30]

陷入其中[00:01:32]

It's taken two years in this hell[00:01:32]

在这牢笼中苦苦挣扎了两年[00:01:34]

Will you ever come alive [00:01:34]

那你会恢复生机吗[00:01:37]

Will you ever come alive [00:01:37]

那你会恢复生机吗[00:01:40]

I want this[00:01:40]

我只想要你[00:01:42]

A confusing happiness[00:01:42]

这是令人困惑不解的幸福谜题[00:01:44]

Never knowing what comes next[00:01:44]

无人知晓接下来会发生什么[00:01:50]

I want this[00:01:50]

我只想要你[00:01:52]

All the agony and bliss[00:01:52]

所有的痛苦和幸福[00:01:54]

From confusing happiness[00:01:54]

都源于这令人困惑不解的幸福谜题[00:02:10]

(If I could dream you up)[00:02:10]

(如果我能梦到你)[00:02:15]

(If I could dream you up)[00:02:15]

(如果我能梦到你)[00:02:20]

If I could dream you in meticulous detail[00:02:20]

如果我能梦到你 不漏掉一丝细节[00:02:24]

Would you ever come alive [00:02:24]

你会为此恢复生机吗[00:02:26]

Would you ever come alive [00:02:26]

你会为此恢复生机吗[00:02:30]

I dedicate my body and my conscious mind[00:02:30]

我也愿意献上我的身体和意识[00:02:34]

Will you ever come alive [00:02:34]

那你会恢复生机吗[00:02:36]

Will you ever come alive [00:02:36]

那你会恢复生机吗[00:02:39]

I want this[00:02:39]

我只想要你[00:02:42]

A confusing happiness[00:02:42]

这是令人困惑不解的幸福谜题[00:02:44]

Never knowing what comes next[00:02:44]

无人知晓接下来会发生什么[00:02:49]

I want this[00:02:49]

我只想要你[00:02:51]

All the agony and bliss[00:02:51]

所有的痛苦和幸福[00:02:54]

From confusing happiness[00:02:54]

都源于这令人困惑不解的幸福谜题[00:02:59]