• 转发
  • 反馈

《Nothin’ Else》歌词


歌曲: Nothin’ Else

所属专辑:Justified

歌手: Justin Timberlake

时长: 04:58

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Nothin’ Else

Nothin' Else (没什么别的) - Justin Timberlake (贾斯汀·汀布莱克)[00:00:00]

//[00:00:03]

I was just walking that day[00:00:03]

那天正走着[00:00:06]

Aimlessly[00:00:06]

漫无目的地[00:00:10]

(Oh oh no)[00:00:10]

//[00:00:11]

You picked a perfect day[00:00:11]

你选了一个好日子[00:00:14]

To bump into me[00:00:14]

我们邂逅了[00:00:16]

(Perfect day mmm)[00:00:16]

完美的一天[00:00:19]

Probably should've watched the stars in the sky[00:00:19]

或许我们应该看看天上的星星[00:00:24]

The night before[00:00:24]

那晚的夜[00:00:26]

(Heey hey)[00:00:26]

//[00:00:27]

But for some reason[00:00:27]

但有些原因[00:00:29]

We still met at your store[00:00:29]

我们在你的商店会面[00:00:34]

(You baby)[00:00:34]

亲爱的[00:00:36]

Your eyes have a story that they wish to tell[00:00:36]

你眼神里有他们想讲的故事[00:00:44]

And I have my whole life[00:00:44]

我拥有的整个人生[00:00:47]

And I listen well[00:00:47]

我认真听着[00:00:51]

(Hey)[00:00:51]

//[00:00:52]

Look I'll be your confidant[00:00:52]

我们是很好的朋友[00:00:55]

Tell me anything[00:00:55]

告诉我一切[00:01:00]

But please start it off with how you tuck your wings[00:01:00]

但是请你从如何不再远行开始[00:01:06]

(Ohhh ooo ohh)[00:01:06]

//[00:01:08]

There's nothing else that I have seen[00:01:08]

我看到任何东西[00:01:12]

There's no getting around it[00:01:12]

也没有东西围绕着[00:01:14]

Or in between[00:01:14]

或在两者之间[00:01:16]

You're out of this world[00:01:16]

你很了不起[00:01:18]

Except you're not green[00:01:18]

一点也都不幼稚[00:01:20]

Look[00:01:20]

瞧瞧吧[00:01:21]

You don't know what you mean[00:01:21]

你不知道这意味着什么[00:01:24]

To me[00:01:24]

对我而言[00:01:28]

To me[00:01:28]

对我而言[00:01:33]

All my friends meet you and say[00:01:33]

所有见过你的 我的朋友,都会说[00:01:36]

You're the one[00:01:36]

你是独一无二的[00:01:38]

(You're the one you're the one hey ooo)[00:01:38]

你是独一无二的[00:01:41]

And all my meaningless friendships Should be done[00:01:41]

所有无意义的友谊都应该终结[00:01:46]

(I should just leave them alone baby eh heh)[00:01:46]

我应该独自一人[00:01:50]

You had a friend[00:01:50]

你有朋友[00:01:52]

But he did you wrong[00:01:52]

但他并没有错[00:01:57]

But I'm a Godsent Saint[00:01:57]

但我是一个Godsent Saint[00:01:59]

That reads[00:01:59]

上面写着[00:02:00]

Please move on[00:02:00]

请继续加油[00:02:02]

With me[00:02:02]

和我[00:02:04]

(With me)[00:02:04]

和我[00:02:06]

You taught me to use my heart[00:02:06]

你叫我要用心[00:02:09]

And forget my eyes[00:02:09]

忘了我的眼神[00:02:11]

(Use my heart forget my eyes mmm)[00:02:11]

用心去忘掉我的眼神[00:02:15]

And that's the way[00:02:15]

就用这种方式[00:02:16]

To His kingdom of eternal light[00:02:16]

去有永恒之光的王国[00:02:20]

(ooh eh heh hehhh)[00:02:20]

//[00:02:23]

Since you're an angel baby[00:02:23]

自从你成为我的天使[00:02:26]

Your job's never done[00:02:26]

你的工作不会完结[00:02:29]

Too bad the world will see you[00:02:29]

太糟糕了,世界就会看见[00:02:32]

When they dial 9 1 1[00:02:32]

当他们拨打9 1 1[00:02:36]

(That's why)[00:02:36]

那是为什么[00:02:38]

There's nothin' else that I have seen[00:02:38]

我什么都没看到[00:02:42]

There's no getting around it[00:02:42]

也没有东西围绕着[00:02:44]

Or in between[00:02:44]

或在两者之间[00:02:46]

You're out of this world[00:02:46]

你很了不起[00:02:48]

Except you're not green[00:02:48]

也一点都不幼稚[00:02:50]

Look[00:02:50]

瞧瞧吧[00:02:51]

You don't know what you mean[00:02:51]

你不知道这意味着什么[00:02:54]

To me[00:02:54]

对我而言[00:02:55]

(To me to me to me)[00:02:55]

对我而言[00:02:58]

To me[00:02:58]

对我而言[00:03:03]

There's nothin' else that I have seen[00:03:03]

我什么都没看到[00:03:06]

There's no getting around it[00:03:06]

也没有东西围绕着[00:03:09]

Or in between[00:03:09]

或在两者之间[00:03:11]

You're out of this world[00:03:11]

你很了不起[00:03:13]

Except you're not green[00:03:13]

也一点都不幼稚[00:03:15]

Look[00:03:15]

瞧瞧吧[00:03:15]

You don't know what you mean[00:03:15]

你不知道这意味着什么[00:03:19]

To me[00:03:19]

对我而言[00:03:20]

(To me to me to me)[00:03:20]

对我而言[00:03:22]

To me[00:03:22]

对我而言[00:03:30]

There's nothin' else in this world[00:03:30]

这里什么都没有[00:03:32]

(Nothin' else)[00:03:32]

什么都没有[00:03:34]

Like you[00:03:34]

就像你[00:03:35]

(Yeah)[00:03:35]

//[00:03:38]

So why is it so complicated[00:03:38]

为什么这么难懂[00:03:39]

(So complicated)[00:03:39]

如此难懂[00:03:42]

What are you afraid of[00:03:42]

你怕什么[00:03:44]

(Oooh ooh)[00:03:44]

//[00:03:46]

I've been asking everybody[00:03:46]

我问过所有人[00:03:47]

What they think[00:03:47]

他们在想什么[00:03:48]

(Yeah yeah)[00:03:48]

//[00:03:50]

But I don't know why[00:03:50]

我不知道为什么[00:03:51]

Because they don't know you[00:03:51]

因为他们不知道你[00:03:53]

(Oooh ooh)[00:03:53]

//[00:03:54]

I'm even asking other guys[00:03:54]

我问过所有人[00:03:55]

What would they say[00:03:55]

他们在说什么[00:03:56]

(Yeah yeah)[00:03:56]

//[00:03:58]

But I don't know why[00:03:58]

我不知道为什么[00:03:59]

'Cause they don't do what I do[00:03:59]

因为他们不知道我所做的[00:04:01]

(Oooh ooh)[00:04:01]

//[00:04:02]

Girl let's save the ultimatum for you[00:04:02]

姑娘让我们为你保存它[00:04:04]

(Yeah yeah yeah)[00:04:04]

//[00:04:06]

But you'd probably take that[00:04:06]

但你或许带走了[00:04:08]

And just run[00:04:08]

只是跑着[00:04:09]

(Oooh ooh)[00:04:09]

//[00:04:10]

Now I gotta decide if I'mma help raise your mind[00:04:10]

现在我决定是否帮助你提升自己[00:04:14]

See the ultimatums or me[00:04:14]

看到了一个结论[00:04:16]

That's no fun[00:04:16]

这并不好笑[00:04:21]

I was just walking that day[00:04:21]

那天正走着[00:04:24]

Aimlessly[00:04:24]

漫无目的地[00:04:30]

Da da da dum[00:04:30]

//[00:04:33]

Da da da dum[00:04:33]

//[00:04:38]

Da da da dum[00:04:38]

//[00:04:40]

Dum dum dum[00:04:40]

//[00:04:45]