所属专辑:100 Grand Jin
歌手: 欧阳靖
时长: 04:10
The Ambassador - 欧阳靖 (MC Jin)[00:00:00]
//[00:00:25]
I've been running for ten[00:00:25]
我已经混了十年了[00:00:26]
Yes been son for four[00:00:26]
是的 还有个四岁的儿子[00:00:28]
Do the upside downs[00:00:28]
经历跌宕起伏[00:00:29]
Yes I've been door[00:00:29]
是的 我一直在门口徘徊[00:00:30]
Now could it be[00:00:30]
现在可以实现梦想了[00:00:31]
They never see my car before[00:00:31]
他们以前没见过我的车[00:00:33]
Do what I do[00:00:33]
做我该做的事[00:00:34]
How I do it so divide the roll[00:00:34]
我要怎么做才能消除分歧[00:00:36]
When I see my car[00:00:36]
当我看见我的车[00:00:37]
I mean no color of my skin[00:00:37]
就知道这不关乎我的肤色[00:00:39]
But then you get my excuse come to from within[00:00:39]
然后你又从中找到诋毁我的借口了 [00:00:41]
So if you think[00:00:41]
如果你认为[00:00:42]
I'mma get make them[00:00:42]
我会大动干戈[00:00:43]
Think again[00:00:43]
再好好想想[00:00:44]
Some say under reason being a chain gets in[00:00:44]
人们说总是寻求原因就会成为枷锁 被束缚住[00:00:47]
Cause when you think I'm a CN[00:00:47]
因为当你想起我是中国人[00:00:49]
You think of jean[00:00:49]
你会想起牛仔裤[00:00:50]
See it all the pains on[00:00:50]
痛苦地看着这一切[00:00:51]
If I think a swim[00:00:51]
是否我想游泳[00:00:52]
All I know[00:00:52]
我只知道[00:00:53]
I preferred a back stroll[00:00:53]
我更宁愿散步[00:00:55]
Now believe was me Jesus[00:00:55]
现在相信我是耶稣[00:00:57]
You like hole[00:00:57]
你就像个混球[00:00:58]
Think my fans are all Asian[00:00:58]
我想我的粉丝们都是亚洲人[00:00:59]
I fly brow[00:00:59]
我眉飞色舞[00:01:00]
How you pick up[00:01:00]
你怎么学得会[00:01:01]
I blew up on the channel for black boss[00:01:01]
我在节目中对黑人老板大发雷霆[00:01:03]
I got feasible raise it[00:01:03]
我的想法可行 更上一层楼[00:01:05]
You can't click it[00:01:05]
你无法企及[00:01:06]
Hit hop is sit pop[00:01:06]
嘻哈仍然流行[00:01:07]
You might this welly sickle[00:01:07]
你不可能赢过我[00:01:08]
They call me the ambassador[00:01:08]
他们叫我代言人[00:01:10]
Why[00:01:10]
为什么[00:01:10]
I represent all day every day[00:01:10]
我代表着每一天[00:01:12]
To the focus they stand[00:01:12]
他们所关注的焦点[00:01:14]
They call me the ambassador[00:01:14]
他们叫我代言人[00:01:15]
Why[00:01:15]
为什么[00:01:16]
I represent all day every day[00:01:16]
我代表着每一天[00:01:18]
To the focus they stand[00:01:18]
他们所关注的焦点[00:01:19]
They call me the ambassador[00:01:19]
他们叫我代言人[00:01:21]
Yeah[00:01:21]
//[00:01:21]
I represent all day every day[00:01:21]
我代表着每一天[00:01:23]
To the focus they stand[00:01:23]
他们所关注的焦点[00:01:25]
They call me the ambassador[00:01:25]
他们叫我代言人[00:01:26]
Yeah[00:01:26]
//[00:01:27]
I represent all day every day[00:01:27]
我代表着每一天[00:01:29]
To the focus they stand[00:01:29]
他们所关注的焦点[00:01:30]
Ay yo I hang low[00:01:30]
我很低调[00:01:31]
I know how to drop[00:01:31]
我知道怎么写歌[00:01:32]
And I run[00:01:32]
我不停向前奔跑[00:01:33]
Now let's read stereo ties[00:01:33]
现在让我们看看那些陈词滥调[00:01:35]
Broke at one time[00:01:35]
一并将它们打破[00:01:36]
For the right could[00:01:36]
为了迎接好的歌曲[00:01:37]
I'm not the first Asian I got sun[00:01:37]
我并不是第一个出彩的亚洲人[00:01:39]
But guess what you would not find[00:01:39]
但猜猜你有什么发现不了[00:01:41]
No all worst to make impact like mind[00:01:41]
并不是所有最糟糕的事都会在脑海中产生影响 [00:01:44]
Even now I continue to walk dead line[00:01:44]
即使是现在 我依旧走在死亡线上 [00:01:47]
Between being an audience a man know my woots[00:01:47]
即作为一个观众 也作为一个硬汉 你们知道我的光辉[00:01:50]
Take stroll in my shoes[00:01:50]
穿上我的鞋子漫步[00:01:51]
All singing in my boots[00:01:51]
我的靴子都在唱歌[00:01:52]
The best Asian rapper[00:01:52]
最厉害的亚洲说唱歌手[00:01:54]
I ain't hearing it[00:01:54]
我听不见[00:01:55]
Keep that title[00:01:55]
保持这个称谓[00:01:56]
I'm not the beadle desperate in[00:01:56]
我不是那种绝望的人[00:01:58]
Don't compare me to these up guys[00:01:58]
别拿我和这些家伙比较[00:01:59]
They not like me[00:01:59]
他们不像我[00:02:01]
Check my resume[00:02:01]
看看我的简历[00:02:02]
If you think otherwise[00:02:02]
如果你想要 [00:02:03]
The most crafty most nasty[00:02:03]
用最狡猾最下流问题[00:02:06]
And interviews he's the question[00:02:06]
来采访他[00:02:07]
The most ask me[00:02:07]
最好问我[00:02:08]
How does it feel[00:02:08]
感觉如何[00:02:09]
The open doors they'll be a pioneer it say honor[00:02:09]
大门敞开 他们将成为先驱者 这是荣耀[00:02:12]
Cause the main reason why I have[00:02:12]
因为这就是[00:02:14]
They call me the ambassador[00:02:14]
他们叫我代言人的主要原因[00:02:15]
Why[00:02:15]
为什么[00:02:16]
I represent all day every day[00:02:16]
我代表着每一天[00:02:18]
To the focus they stand[00:02:18]
他们所关注的焦点[00:02:19]
They call me the ambassador[00:02:19]
他们叫我代言人[00:02:20]
Why[00:02:20]
为什么[00:02:21]
I represent all day every day[00:02:21]
我代表着每一天[00:02:23]
To the focus they stand[00:02:23]
他们所关注的焦点[00:02:25]
They call me the ambassador[00:02:25]
他们叫我代言人[00:02:26]
Yeah[00:02:26]
//[00:02:27]
I represent all day every day[00:02:27]
我代表着每一天[00:02:29]
To the focus they stand[00:02:29]
他们所关注的焦点[00:02:30]
They call me the ambassador[00:02:30]
他们叫我代言人[00:02:31]
Yeah[00:02:31]
//[00:02:32]
I represent all day every day[00:02:32]
我代表着每一天[00:02:34]
To the focus they stand[00:02:34]
他们所关注的焦点[00:02:35]
I'm that kid that's we cutting from the mad twice[00:02:35]
我就是那种人 疯狂地赢了两次比赛[00:02:38]
I prove sweet in the game deaf kicking ass[00:02:38]
我在比赛中表现得很好 蠢货[00:02:41]
I'm that do that the Chinese spa[00:02:41]
然后泡个中国温泉浴[00:02:43]
Collecting your cash[00:02:43]
将你的钱收入囊中[00:02:44]
I'm Yao Ming[00:02:44]
我就是姚明[00:02:45]
So let's do the number 1 ref[00:02:45]
所以要当第一[00:02:47]
I'm why why so every meal[00:02:47]
我就是每一餐的意义[00:02:49]
I'm chalk sticks[00:02:49]
我喜欢玩笔头[00:02:50]
I'm a computer nerd[00:02:50]
我是一个电脑迷[00:02:51]
I'm the school hot kiss[00:02:51]
我在学校里热吻[00:02:52]
I'm Confucius saying a mystery[00:02:52]
我是孔夫子 打着谜题[00:02:55]
I'm over three thousand years of recalled history[00:02:55]
我已经有三千多年的历史了[00:02:58]
I'm on the block stock[00:02:58]
我的专辑大卖[00:02:59]
I locked door[00:02:59]
我将你的大门锁上[00:03:00]
I'm the one you see when you wanna cut boy[00:03:00]
小子 我就是你想要打败的那个人[00:03:03]
Hey when they're out the line[00:03:03]
当他们出局的时候[00:03:04]
I'm the one that pops up[00:03:04]
我就一鸣惊人[00:03:06]
I went to wore radio when head hot to funk[00:03:06]
我迷上放克音乐时 就随身带着收音机[00:03:09]
I'm the model my narrative[00:03:09]
我就是我故事中的典范[00:03:10]
I'm the protest in the pick it lines screaming[00:03:10]
我在选择中表示抗议 引发一阵尖叫[00:03:13]
Funk it already[00:03:13]
已经引起了恐惧[00:03:14]
I'm Asian next party[00:03:14]
我是亚洲人下一场聚会[00:03:15]
What I got saying[00:03:15]
我要说什么[00:03:17]
But a way they spell Asia and on[00:03:17]
教他们如何拼写亚洲这个单词[00:03:19]
They call me the ambassador[00:03:19]
他们叫我代言人[00:03:21]
Why[00:03:21]
为什么[00:03:21]
I represent all day every day[00:03:21]
我代表着每一天[00:03:23]
To the focus they stand[00:03:23]
他们所关注的焦点[00:03:25]
They call me the ambassador[00:03:25]
他们叫我代言人[00:03:26]
Why[00:03:26]
为什么[00:03:27]
I represent all day every day[00:03:27]
我代表着每一天[00:03:29]
To the focus they stand[00:03:29]
他们所关注的焦点[00:03:30]
They call me the ambassador[00:03:30]
他们叫我代言人[00:03:31]
Yeah[00:03:31]
//[00:03:32]
I represent all day every day[00:03:32]
我代表着每一天[00:03:34]
To the focus they stand[00:03:34]
他们所关注的焦点[00:03:35]
They call me the ambassador[00:03:35]
他们叫我代言人[00:03:37]
Yeah[00:03:37]
//[00:03:38]
I represent all day every day[00:03:38]
我代表着每一天[00:03:40]
To the focus they stand[00:03:40]
他们所关注的焦点[00:03:41]
Shock on[00:03:41]
震慑四方[00:03:43]
Philippines[00:03:43]
菲律宾[00:03:45]
Manila[00:03:45]
马尼拉[00:03:47]
Koria[00:03:47]
韩国[00:03:48]
Got so much soul[00:03:48]
拥有众多追随者[00:03:51]
Japan[00:03:51]
日本[00:03:52]
Tokyo[00:03:52]
东京[00:03:53]
What[00:03:53]
什么[00:03:54]
Talin[00:03:54]
泰国[00:03:56]
Being cock[00:03:56]
曼谷[00:03:58]
Can't Bodio[00:03:58]
柬埔寨[00:04:01]
What[00:04:01]
成为[00:04:04]
Asia[00:04:04]
亚洲 [00:04:05]
Being ambassador[00:04:05]
成为代言人[00:04:10]