• 转发
  • 反馈

《The Ambassador》歌词


歌曲: The Ambassador

所属专辑:100 Grand Jin

歌手: 欧阳靖

时长: 04:10

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Ambassador

The Ambassador - 欧阳靖 (MC Jin)[00:00:00]

//[00:00:25]

I've been running for ten[00:00:25]

我已经混了十年了[00:00:26]

Yes been son for four[00:00:26]

是的 还有个四岁的儿子[00:00:28]

Do the upside downs[00:00:28]

经历跌宕起伏[00:00:29]

Yes I've been door[00:00:29]

是的 我一直在门口徘徊[00:00:30]

Now could it be[00:00:30]

现在可以实现梦想了[00:00:31]

They never see my car before[00:00:31]

他们以前没见过我的车[00:00:33]

Do what I do[00:00:33]

做我该做的事[00:00:34]

How I do it so divide the roll[00:00:34]

我要怎么做才能消除分歧[00:00:36]

When I see my car[00:00:36]

当我看见我的车[00:00:37]

I mean no color of my skin[00:00:37]

就知道这不关乎我的肤色[00:00:39]

But then you get my excuse come to from within[00:00:39]

然后你又从中找到诋毁我的借口了 [00:00:41]

So if you think[00:00:41]

如果你认为[00:00:42]

I'mma get make them[00:00:42]

我会大动干戈[00:00:43]

Think again[00:00:43]

再好好想想[00:00:44]

Some say under reason being a chain gets in[00:00:44]

人们说总是寻求原因就会成为枷锁 被束缚住[00:00:47]

Cause when you think I'm a CN[00:00:47]

因为当你想起我是中国人[00:00:49]

You think of jean[00:00:49]

你会想起牛仔裤[00:00:50]

See it all the pains on[00:00:50]

痛苦地看着这一切[00:00:51]

If I think a swim[00:00:51]

是否我想游泳[00:00:52]

All I know[00:00:52]

我只知道[00:00:53]

I preferred a back stroll[00:00:53]

我更宁愿散步[00:00:55]

Now believe was me Jesus[00:00:55]

现在相信我是耶稣[00:00:57]

You like hole[00:00:57]

你就像个混球[00:00:58]

Think my fans are all Asian[00:00:58]

我想我的粉丝们都是亚洲人[00:00:59]

I fly brow[00:00:59]

我眉飞色舞[00:01:00]

How you pick up[00:01:00]

你怎么学得会[00:01:01]

I blew up on the channel for black boss[00:01:01]

我在节目中对黑人老板大发雷霆[00:01:03]

I got feasible raise it[00:01:03]

我的想法可行 更上一层楼[00:01:05]

You can't click it[00:01:05]

你无法企及[00:01:06]

Hit hop is sit pop[00:01:06]

嘻哈仍然流行[00:01:07]

You might this welly sickle[00:01:07]

你不可能赢过我[00:01:08]

They call me the ambassador[00:01:08]

他们叫我代言人[00:01:10]

Why[00:01:10]

为什么[00:01:10]

I represent all day every day[00:01:10]

我代表着每一天[00:01:12]

To the focus they stand[00:01:12]

他们所关注的焦点[00:01:14]

They call me the ambassador[00:01:14]

他们叫我代言人[00:01:15]

Why[00:01:15]

为什么[00:01:16]

I represent all day every day[00:01:16]

我代表着每一天[00:01:18]

To the focus they stand[00:01:18]

他们所关注的焦点[00:01:19]

They call me the ambassador[00:01:19]

他们叫我代言人[00:01:21]

Yeah[00:01:21]

//[00:01:21]

I represent all day every day[00:01:21]

我代表着每一天[00:01:23]

To the focus they stand[00:01:23]

他们所关注的焦点[00:01:25]

They call me the ambassador[00:01:25]

他们叫我代言人[00:01:26]

Yeah[00:01:26]

//[00:01:27]

I represent all day every day[00:01:27]

我代表着每一天[00:01:29]

To the focus they stand[00:01:29]

他们所关注的焦点[00:01:30]

Ay yo I hang low[00:01:30]

我很低调[00:01:31]

I know how to drop[00:01:31]

我知道怎么写歌[00:01:32]

And I run[00:01:32]

我不停向前奔跑[00:01:33]

Now let's read stereo ties[00:01:33]

现在让我们看看那些陈词滥调[00:01:35]

Broke at one time[00:01:35]

一并将它们打破[00:01:36]

For the right could[00:01:36]

为了迎接好的歌曲[00:01:37]

I'm not the first Asian I got sun[00:01:37]

我并不是第一个出彩的亚洲人[00:01:39]

But guess what you would not find[00:01:39]

但猜猜你有什么发现不了[00:01:41]

No all worst to make impact like mind[00:01:41]

并不是所有最糟糕的事都会在脑海中产生影响 [00:01:44]

Even now I continue to walk dead line[00:01:44]

即使是现在 我依旧走在死亡线上 [00:01:47]

Between being an audience a man know my woots[00:01:47]

即作为一个观众 也作为一个硬汉 你们知道我的光辉[00:01:50]

Take stroll in my shoes[00:01:50]

穿上我的鞋子漫步[00:01:51]

All singing in my boots[00:01:51]

我的靴子都在唱歌[00:01:52]

The best Asian rapper[00:01:52]

最厉害的亚洲说唱歌手[00:01:54]

I ain't hearing it[00:01:54]

我听不见[00:01:55]

Keep that title[00:01:55]

保持这个称谓[00:01:56]

I'm not the beadle desperate in[00:01:56]

我不是那种绝望的人[00:01:58]

Don't compare me to these up guys[00:01:58]

别拿我和这些家伙比较[00:01:59]

They not like me[00:01:59]

他们不像我[00:02:01]

Check my resume[00:02:01]

看看我的简历[00:02:02]

If you think otherwise[00:02:02]

如果你想要 [00:02:03]

The most crafty most nasty[00:02:03]

用最狡猾最下流问题[00:02:06]

And interviews he's the question[00:02:06]

来采访他[00:02:07]

The most ask me[00:02:07]

最好问我[00:02:08]

How does it feel[00:02:08]

感觉如何[00:02:09]

The open doors they'll be a pioneer it say honor[00:02:09]

大门敞开 他们将成为先驱者 这是荣耀[00:02:12]

Cause the main reason why I have[00:02:12]

因为这就是[00:02:14]

They call me the ambassador[00:02:14]

他们叫我代言人的主要原因[00:02:15]

Why[00:02:15]

为什么[00:02:16]

I represent all day every day[00:02:16]

我代表着每一天[00:02:18]

To the focus they stand[00:02:18]

他们所关注的焦点[00:02:19]

They call me the ambassador[00:02:19]

他们叫我代言人[00:02:20]

Why[00:02:20]

为什么[00:02:21]

I represent all day every day[00:02:21]

我代表着每一天[00:02:23]

To the focus they stand[00:02:23]

他们所关注的焦点[00:02:25]

They call me the ambassador[00:02:25]

他们叫我代言人[00:02:26]

Yeah[00:02:26]

//[00:02:27]

I represent all day every day[00:02:27]

我代表着每一天[00:02:29]

To the focus they stand[00:02:29]

他们所关注的焦点[00:02:30]

They call me the ambassador[00:02:30]

他们叫我代言人[00:02:31]

Yeah[00:02:31]

//[00:02:32]

I represent all day every day[00:02:32]

我代表着每一天[00:02:34]

To the focus they stand[00:02:34]

他们所关注的焦点[00:02:35]

I'm that kid that's we cutting from the mad twice[00:02:35]

我就是那种人 疯狂地赢了两次比赛[00:02:38]

I prove sweet in the game deaf kicking ass[00:02:38]

我在比赛中表现得很好 蠢货[00:02:41]

I'm that do that the Chinese spa[00:02:41]

然后泡个中国温泉浴[00:02:43]

Collecting your cash[00:02:43]

将你的钱收入囊中[00:02:44]

I'm Yao Ming[00:02:44]

我就是姚明[00:02:45]

So let's do the number 1 ref[00:02:45]

所以要当第一[00:02:47]

I'm why why so every meal[00:02:47]

我就是每一餐的意义[00:02:49]

I'm chalk sticks[00:02:49]

我喜欢玩笔头[00:02:50]

I'm a computer nerd[00:02:50]

我是一个电脑迷[00:02:51]

I'm the school hot kiss[00:02:51]

我在学校里热吻[00:02:52]

I'm Confucius saying a mystery[00:02:52]

我是孔夫子 打着谜题[00:02:55]

I'm over three thousand years of recalled history[00:02:55]

我已经有三千多年的历史了[00:02:58]

I'm on the block stock[00:02:58]

我的专辑大卖[00:02:59]

I locked door[00:02:59]

我将你的大门锁上[00:03:00]

I'm the one you see when you wanna cut boy[00:03:00]

小子 我就是你想要打败的那个人[00:03:03]

Hey when they're out the line[00:03:03]

当他们出局的时候[00:03:04]

I'm the one that pops up[00:03:04]

我就一鸣惊人[00:03:06]

I went to wore radio when head hot to funk[00:03:06]

我迷上放克音乐时 就随身带着收音机[00:03:09]

I'm the model my narrative[00:03:09]

我就是我故事中的典范[00:03:10]

I'm the protest in the pick it lines screaming[00:03:10]

我在选择中表示抗议 引发一阵尖叫[00:03:13]

Funk it already[00:03:13]

已经引起了恐惧[00:03:14]

I'm Asian next party[00:03:14]

我是亚洲人下一场聚会[00:03:15]

What I got saying[00:03:15]

我要说什么[00:03:17]

But a way they spell Asia and on[00:03:17]

教他们如何拼写亚洲这个单词[00:03:19]

They call me the ambassador[00:03:19]

他们叫我代言人[00:03:21]

Why[00:03:21]

为什么[00:03:21]

I represent all day every day[00:03:21]

我代表着每一天[00:03:23]

To the focus they stand[00:03:23]

他们所关注的焦点[00:03:25]

They call me the ambassador[00:03:25]

他们叫我代言人[00:03:26]

Why[00:03:26]

为什么[00:03:27]

I represent all day every day[00:03:27]

我代表着每一天[00:03:29]

To the focus they stand[00:03:29]

他们所关注的焦点[00:03:30]

They call me the ambassador[00:03:30]

他们叫我代言人[00:03:31]

Yeah[00:03:31]

//[00:03:32]

I represent all day every day[00:03:32]

我代表着每一天[00:03:34]

To the focus they stand[00:03:34]

他们所关注的焦点[00:03:35]

They call me the ambassador[00:03:35]

他们叫我代言人[00:03:37]

Yeah[00:03:37]

//[00:03:38]

I represent all day every day[00:03:38]

我代表着每一天[00:03:40]

To the focus they stand[00:03:40]

他们所关注的焦点[00:03:41]

Shock on[00:03:41]

震慑四方[00:03:43]

Philippines[00:03:43]

菲律宾[00:03:45]

Manila[00:03:45]

马尼拉[00:03:47]

Koria[00:03:47]

韩国[00:03:48]

Got so much soul[00:03:48]

拥有众多追随者[00:03:51]

Japan[00:03:51]

日本[00:03:52]

Tokyo[00:03:52]

东京[00:03:53]

What[00:03:53]

什么[00:03:54]

Talin[00:03:54]

泰国[00:03:56]

Being cock[00:03:56]

曼谷[00:03:58]

Can't Bodio[00:03:58]

柬埔寨[00:04:01]

What[00:04:01]

成为[00:04:04]

Asia[00:04:04]

亚洲 [00:04:05]

Being ambassador[00:04:05]

成为代言人[00:04:10]