• 转发
  • 反馈

《High Hopes(Edit)》歌词


歌曲: High Hopes(Edit)

所属专辑:Echoes: The Best of Pink Floyd (Remaster)

歌手: Pink Floyd

时长: 07:00

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

High Hopes(Edit)

High Hopes (厚望) (Edit) - Pink Floyd (平克·弗洛依德)[00:00:00]

//[00:00:34]

Beyond the horizon of the place we lived when we were young[00:00:34]

我们年轻时 住在跨越地平线的那边[00:00:40]

In a world of mas and miracles[00:00:40]

在一个混乱和奇迹的世界[00:00:47]

Our thoughts strayed constantly and without boundary[00:00:47]

我们的思想持续分散 没有边界[00:00:53]

The ringing of the division bell had begun[00:00:53]

表决钟声敲响了[00:00:59]

Along the Long Road and on down the Causeway[00:00:59]

漫漫长路[00:01:06]

Do they still meet there by the Cut[00:01:06]

他们仍然满足吗[00:01:13]

There was a ragged band that followed our footsteps[00:01:13]

有一个衣衫褴褛的人跟随着我们[00:01:18]

Running before time took our dreams away[00:01:18]

时间带走了我们的梦想[00:01:25]

Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground[00:01:25]

离开了无数小小的生物 尝试着让我们靠近现实[00:01:32]

To a life consumed by slow decay[00:01:32]

生命被缓慢衰败消耗[00:01:37]

The grass was greener[00:01:37]

草曾更绿[00:01:43]

The light was brighter[00:01:43]

光曾更亮[00:01:49]

With friends surrounded[00:01:49]

被朋友包围着[00:01:56]

The nights of wonder[00:01:56]

惊奇之夜[00:02:04]

Looking beyond the embers of bridges glowing behind us[00:02:04]

未来的桥梁的余烬 就在我们身后[00:02:10]

To a glimpse of how green it was on the other side[00:02:10]

草曾更绿 光曾更亮[00:02:16]

Steps taken forwards but sleepwalking back again[00:02:16]

向前走 又梦游回来[00:02:23]

Dragged by force of some inner tide[00:02:23]

一些内在的力量引领着潮流[00:02:29]

At a higher altitude with flag unfurled[00:02:29]

在高海拔的地方 国旗展开[00:02:36]

We reached the dizzy heights of that dreamed of world[00:02:36]

我们到达那令人头晕目眩的高度[00:03:46]

Encumbered forever by desire and ambition[00:03:46]

永远的欲望和野心[00:03:52]

There's a hunger still unsatisfied[00:03:52]

欲望永不满足[00:04:01]

Though down this road we've been so many times[00:04:01]

虽然这条路我们已经经历过很多次了[00:04:10]

The grass was greener[00:04:10]

草曾更绿[00:04:16]

The light was brighter[00:04:16]

光曾更亮[00:04:23]

The taste was sweeter[00:04:23]

味道更甜[00:04:29]

The nights of wonder[00:04:29]

惊奇之夜[00:04:35]

With friends surrounded[00:04:35]

被朋友包围着[00:04:42]

The dawn mist growing[00:04:42]

黎明的薄雾在增长[00:04:48]

The water flowing[00:04:48]

水流不止[00:04:54]

The endless river[00:04:54]

无尽之河[00:05:01]

Forever and ever[00:05:01]

永远[00:05:06]

[00:05:06]