• 转发
  • 反馈

《The Origin of Love》歌词


歌曲: The Origin of Love

所属专辑:Hedwig and the Angry Inch (Original Cast Recording) [妖型乐与怒电影原声带]

歌手: Hedwig and the Angry Inch

时长: 05:27

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Origin of Love

The Origin of Love (爱的起源) - Hedwig and the Angry Inch (摇滚芭比)[00:00:00]

//[00:00:17]

When the earth was still flat[00:00:17]

当时地球表面还是平坦的[00:00:20]

And clouds made of fire[00:00:20]

云都是一团团烈焰[00:00:22]

And mountains stretched up to the sky[00:00:22]

山峰高高耸立[00:00:25]

Sometimes higher[00:00:25]

有时还穿过天际[00:00:30]

Folks roamed the earth like big rolling kegs[00:00:30]

人们在大地上游荡 就像滚动的木桶[00:00:34]

They had two sets of arms[00:00:34]

他们有两双手[00:00:37]

They had two sets of legs[00:00:37]

有四只脚[00:00:39]

They had two faces peering[00:00:39]

只有一个巨大的头[00:00:42]

Out of one giant head[00:00:42]

却长着两张不同的脸[00:00:44]

So they could watch all around them[00:00:44]

所以他们可以目看四周 眼观八方[00:00:47]

As they talked; while they read[00:00:47]

可以一边说话 一边看书[00:00:49]

And they never knew nothing of love[00:00:49]

对爱也一无所知[00:00:54]

It was before the origin of love[00:00:54]

这还是爱情起源之前的事[00:01:01]

The origin of love[00:01:01]

爱的起源[00:01:04]

The origin of love[00:01:04]

爱的起源[00:01:06]

The origin of love[00:01:06]

爱的起源[00:01:09]

And there were three sexes then [00:01:09]

当时世界上有三种性别[00:01:11]

One that looked like two men[00:01:11]

一种是双雄合体[00:01:14]

Glued up back to back[00:01:14]

两个男生背靠背黏在一起[00:01:16]

Called the children of the sun[00:01:16]

被称作太阳之子[00:01:19]

And similiar in shape and girth[00:01:19]

跟这长得比较相似且体积差不多大的[00:01:21]

Was the children of the earth[00:01:21]

被称作大地之女[00:01:23]

They looked like two girls rolled up in one[00:01:23]

这种是双雌合体[00:01:29]

And the children of the moon[00:01:29]

还有一种 被称作月亮之子[00:01:31]

Were like a fork stuck on a spoon[00:01:31]

就像叉子卡在了汤匙上那样[00:01:33]

They were part sun part earth part daughter part son[00:01:33]

一半是太阳之子 一半是大地之女 既雌雄合体[00:01:43]

The origin of love[00:01:43]

爱的起源[00:01:49]

Now the gods grew quite scared[00:01:49]

而当时众神对人类的力量和反抗[00:01:51]

Of our strength and defiance[00:01:51]

越发地感到惶恐[00:01:53]

And Thor said I'm gonna kill them all with my hammer[00:01:53]

雷神说 让我一锤下去 把他们都劈光光吧[00:01:57]

Like I killed the giants"[00:01:57]

就像我用雷劈死巨人那样[00:02:00]

But the Zeus said No[00:02:00]

但宙斯说且慢[00:02:01]

You better let me use my lightning like scissors[00:02:01]

最好用我的闪电剪来对付他们[00:02:05]

Like I cut the legs off the whales[00:02:05]

就像我把鲸鱼的四肢砍断[00:02:08]

Dinosaurs into lizards[00:02:08]

让恐龙变成蜥蜴那般[00:02:10]

Then he grabbed up some bolts[00:02:10]

接着他便拿起闪电[00:02:13]

And he let out a laugh[00:02:13]

大笑一声[00:02:15]

Said I'll split them right down the middle[00:02:15]

说我要把他们从正中间切开[00:02:17]

Gonna cut them right up in half[00:02:17]

劈成两半[00:02:19]

And the storm clouds gathered above[00:02:19]

接着空中乌云密布 风暴肆虐[00:02:23]

Into great balls of fire [00:02:23]

汇聚成一个巨大的火球[00:02:34]

And then fire shot down from the sky in bolts[00:02:34]

接着火球在空中一击而下[00:02:40]

Like shining blades of a knife[00:02:40]

闪电像锋利的刀锋那般砍了下来[00:02:43]

And it ripped right through the flesh[00:02:43]

活生生地把太阳之子[00:02:47]

Of the children of the sun and the moon[00:02:47]

大地之女 以及月亮之子的躯体[00:02:50]

And the earth[00:02:50]

给劈成两半[00:02:52]

And some Indian god sewed the wound up[00:02:52]

而某个印度神明伸出援手 缝合了人类的伤口[00:02:55]

Into a hole[00:02:55]

在肚子上[00:02:56]

Pulled it 'round to our bellies[00:02:56]

留下了如洞穴般的伤痕[00:02:58]

To remind us the price we pay[00:02:58]

让人类记住这次惨重的代价[00:03:02]

And Osiris and the gods of the nile[00:03:02]

而尼罗河之神奥西里斯[00:03:06]

Gathered up a big storm[00:03:06]

唤起巨大风暴[00:03:09]

To blow a hurricane[00:03:09]

形成飓风[00:03:11]

To scatter us away[00:03:11]

让大风大雨[00:03:13]

In a flood of wind and rain[00:03:13]

把我们通通吹散[00:03:16]

And a sea of tidal waves[00:03:16]

再用海水潮汐的力量[00:03:18]

To wash us all away[00:03:18]

把我们通通冲走[00:03:20]

And if we don't behave[00:03:20]

而要是我们还不老实一点[00:03:23]

They'll cut us down again[00:03:23]

那帮神明会再次把我们砍断[00:03:25]

We'll be hopping around on one foot[00:03:25]

到那时我们就只有单脚着地[00:03:28]

And looking through one eye[00:03:28]

独眼张望了[00:03:52]

Last time I saw you[00:03:52]

上次我见到你时[00:03:54]

We just split in two[00:03:54]

我们才刚刚被劈成两半[00:03:56]

You was looking at me[00:03:56]

你看着我[00:03:58]

I was looking at you[00:03:58]

我也看着你[00:04:00]

You had a way so familiar[00:04:00]

感觉你似曾相识[00:04:03]

But I could not recognize[00:04:03]

但我认不出你是谁[00:04:05]

'Cause you had blood in your face[00:04:05]

因为你脸上留有的血迹[00:04:07]

And I had blood in my eyes[00:04:07]

我眼里也布满血丝[00:04:10]

But I could swear by your expression[00:04:10]

但我敢发誓 从你表情看得出[00:04:12]

That the pain down in your soul[00:04:12]

你灵魂深处的伤痛[00:04:14]

Was the same as the one down in mine[00:04:14]

跟我受到的伤痛完全一样[00:04:19]

That's the pain[00:04:19]

那种疼痛[00:04:21]

That cuts a straight line down through the heart[00:04:21]

是心如刀割般的痛 因为我们的心被活生生切成两半[00:04:25]

We call it love[00:04:25]

我们便称之为爱[00:04:28]

We wrapped our arms around each other[00:04:28]

于是我们抱在一起 双手环着对方[00:04:31]

Trying to shove ourselves back together[00:04:31]

试着想把我们俩重新粘合到一块[00:04:33]

We were making love[00:04:33]

然后杆洞结合[00:04:35]

Making love[00:04:35]

融为一体[00:04:37]

It was a cold dark evening such a long time ago[00:04:37]

这是很久前的事了 还记得当时是个寒冷阴暗的夜晚[00:04:42]

When by the mighty hand of Jove[00:04:42]

强大的丘比特伸出援手帮了我们一把[00:04:47]

It was a sad story how we became[00:04:47]

这是一个悲伤的故事 我们从四脚生物[00:04:50]

Lonely two-legged creatures[00:04:50]

活生生地成了孤独的两脚生物[00:04:52]

It's the story[00:04:52]

这就是关于爱的起源的[00:04:53]

The origin of love[00:04:53]

故事[00:04:55]

That's the origin of love [00:04:55]

这就是爱的起源[00:04:58]

Oh year the origin of love [00:04:58]

爱的起源[00:05:05]

The origin of love [00:05:05]

爱的起源[00:05:09]

The origin of love[00:05:09]

爱的起源[00:05:14]