歌手: rairu
时长: 05:34
盲目の宇宙飛行士 (piano arranged ver.) - らいる (rairu)[00:00:00]
//[00:00:04]
词:黒髪ストロングP[00:00:04]
//[00:00:09]
曲:黒髪ストロングP[00:00:09]
//[00:00:14]
全盲の少女[00:00:14]
全盲的少女[00:00:16]
生まれてこの方光を知らない[00:00:16]
有生以来不知光明为何物[00:00:20]
いつも独りうつむいている[00:00:20]
总是一个人低着头[00:00:23]
光をいつか見てみたいと[00:00:23]
说希望有天 能够看到光[00:00:28]
それはまるで夢物語のようだ[00:00:28]
那简直像痴人说梦[00:00:35]
睛眼の少年[00:00:35]
明眼的少年[00:00:36]
生まれてこの方闇を知らない[00:00:36]
有生以来不知黑暗为何物[00:00:40]
いつもからり笑っている[00:00:40]
总是开朗地笑着[00:00:44]
今すぐ光を見せようと[00:00:44]
说现在马上 让你看看光[00:00:48]
少女の手を引き走る[00:00:48]
拉着少女的手跑了起来[00:00:54]
「とっておきの場所があるんだ[00:00:54]
有个私藏的好地方[00:00:57]
きっと君にも映るだろう」[00:00:57]
一定可以 映入你的眼里吧[00:01:01]
暗闇が逃げ込んだ丘で[00:01:01]
在一片漆黑的山丘上[00:01:04]
彼は指をさす[00:01:04]
他用手远远地指着[00:01:08]
少女はそれすら見えないのに[00:01:08]
少女却连这都看不见[00:01:16]
光咲く夜空も[00:01:16]
光芒绽放的夜空[00:01:19]
少女の前ではただのユメ[00:01:19]
在少女的面前 不过只是个梦[00:01:24]
こんなに光っていても[00:01:24]
已经如此闪耀了[00:01:27]
見えないのか[00:01:27]
还看不见吗[00:01:29]
少女は知らない[00:01:29]
少女不明白[00:01:33]
何故だか光は頬を伝う[00:01:33]
为什么光会顺着脸颊流下[00:01:38]
それすら見えないのに[00:01:38]
明明连看也看不见[00:01:48]
全盲の少女[00:01:48]
全盲的少女[00:01:50]
色の飽和した世界を知らない[00:01:50]
不知充满色彩的世界为何物[00:01:53]
いつもきらり笑うようになる[00:01:53]
逐渐开始爽朗地笑了[00:01:57]
見えないままでいいと[00:01:57]
说保持看不见也很好[00:02:01]
強がるでもなく彼に笑いかける[00:02:01]
毫无逞强 对他展开笑容[00:02:08]
睛眼の少年[00:02:08]
明眼的少年[00:02:10]
色のない世界を知らない[00:02:10]
不知没有颜色的世界为何物[00:02:14]
いつしか笑顔も忘れ[00:02:14]
不知不觉中也忘了笑容[00:02:17]
意地でも連れて行くんだと[00:02:17]
说就算是赌气也要带你去[00:02:22]
夢物語に躍起になる[00:02:22]
从此痴迷于说梦话[00:02:28]
「あそこまで行けばきっときっと[00:02:28]
到了那里的话 一定一定[00:02:32]
君にも映るだろう」[00:02:32]
可以映入你的眼里吧[00:02:34]
暗闇が溶け出した空に[00:02:34]
向那片黑暗融化的天空[00:02:38]
彼は指をさす[00:02:38]
他用手远远地指着[00:02:41]
少女はそれすら見えないのに[00:02:41]
少女却连这都看不见[00:02:50]
光咲く宇宙も[00:02:50]
光芒绽放的宇宙[00:02:53]
少年の前ではただのユメ[00:02:53]
在少年的面前 不过只是个梦[00:02:58]
あんなに光っているのに[00:02:58]
明明已经如此闪耀了[00:03:01]
届かないのか[00:03:01]
还是传达不到吗[00:03:03]
少年は忘れた[00:03:03]
少年已经忘记了[00:03:06]
何故だか光は頬を伝う[00:03:06]
为什么光会顺着脸颊流下[00:03:11]
それすら[00:03:11]
就连那样[00:03:14]
夢を見すぎた彼の眼が[00:03:14]
做了太多梦的他的眼睛[00:03:17]
光をなくすまでに[00:03:17]
在失去光明之前[00:03:19]
そう時間もかからなかった[00:03:19]
并未花费太多时间[00:03:23]
気づくと何も見えなくなっていた[00:03:23]
回过神来发现 什么都看不见了[00:03:27]
空も自分も少女さえも映らない[00:03:27]
天空 自己 就连少女都看不见了[00:03:32]
「はじめから光を知らない[00:03:32]
从一开始就对不知光明为何物的你[00:03:36]
君には何もわからないさ」[00:03:36]
完全不理解啊[00:03:43]
少女は見えないままでいいと[00:03:43]
说保持看不见也很好[00:03:47]
強がるでもなく彼に笑いかける[00:03:47]
毫无逞强 对他展开笑容[00:03:50]
少年は本当の理由を忘れていた[00:03:50]
少年忘记了真正的理由[00:03:56]
本当の光を忘れていた[00:03:56]
忘记了真正的光芒[00:04:03]
少女は言う[00:04:03]
少女说[00:04:04]
「光ならもう見つけたの」[00:04:04]
光的话已经 找到了喔[00:04:13]
光咲く宇宙も[00:04:13]
光芒绽放的宇宙[00:04:16]
少年の前ではただのユメ[00:04:16]
在少年的面前 不过只是个梦[00:04:21]
あんなに光っていたのに[00:04:21]
明明已经如此闪耀了[00:04:24]
届かないのか[00:04:24]
还是传达不到吗[00:04:26]
少年は知ったそれゆえ[00:04:26]
少年正因为曾经知道[00:04:31]
光は頬を伝う[00:04:31]
光芒顺着脸颊流下[00:04:35]
それすら見えないけど[00:04:35]
虽然连这都看不到[00:04:38]
光咲く夜空も[00:04:38]
光芒绽放的夜空[00:04:41]
二人の前ではただの夢[00:04:41]
在两人的面前 不过是一场梦[00:04:45]
光は二人の瞳を透過しない[00:04:45]
光无法透进两人的瞳孔里[00:04:51]
二人は知った[00:04:51]
两人都知道[00:04:54]
それでも光がそばにいることを[00:04:54]
即便如此 光明就在自己身边[00:04:59]
二つの照らし合う星[00:04:59]
两颗互相照耀的星星[00:05:05]
眼には見えないけど[00:05:05]
虽然肉眼看不见[00:05:10]