• 转发
  • 反馈

《underneath 暗流 2011》歌词


歌曲: underneath 暗流 2011

所属专辑:The Golden Collection 金选

歌手: 尚雯婕

时长: 06:04

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

underneath 暗流 2011

underneath 暗流 2011 - 尚雯婕 (Laure Shang)[00:00:00]

//[00:00:03]

词:尚雯婕[00:00:03]

//[00:00:03]

曲:尚雯婕[00:00:03]

//[00:00:03]

编曲:祖戈[00:00:03]

//[00:00:03]

制作人:祖戈[00:00:03]

//[00:01:42]

Aha I know what you're thinking[00:01:42]

我知道你在想什么[00:01:44]

And you're wrong[00:01:44]

我知道你在想什么[00:01:45]

I'm not gonna sing you a song[00:01:45]

我不会给你唱歌[00:01:48]

This time I'm gonna open myself[00:01:48]

这一次,我要敞开胸怀[00:01:51]

And let you see what's inside of me[00:01:51]

让你看看我的内在[00:01:54]

I'm in my war[00:01:54]

我在战斗[00:01:56]

It's a battlefield of choice[00:01:56]

这是个抉择的战场[00:01:58]

A war that nobody sees only me[00:01:58]

一场只有我能看到的斗争[00:02:01]

Nobody wins in this war[00:02:01]

没有人能在这场战争中获胜[00:02:03]

We can only choose[00:02:03]

我们只能选择[00:02:05]

Only lose[00:02:05]

只能失败[00:02:07]

It's a choice between the body and the heart[00:02:07]

这是躯体和心灵之间的选择[00:02:10]

You win your body and lose your heart[00:02:10]

你赢了躯体就输掉心灵[00:02:13]

Or you win your heart and lose your body[00:02:13]

或者赢了心灵输掉躯体[00:02:17]

People ask me all these questions[00:02:17]

人们问我这样那样的问题[00:02:19]

My anger my hatred[00:02:19]

我的愤怒,我的仇恨[00:02:20]

Where do they come from[00:02:20]

它们来自哪里[00:02:22]

They come from me[00:02:22]

它们来自我自己[00:02:23]

They come from my heart[00:02:23]

它们来自我的心底[00:02:26]

I guess I'm weird[00:02:26]

我想我有些不可思议[00:02:27]

Cause I can see on people their fears and their desires[00:02:27]

因为我可以看见人们内心的恐惧和欲望[00:02:31]

I try not to believe in these[00:02:31]

我试着不去相信这些[00:02:33]

But they keep following me where ever I go[00:02:33]

但它们一直纠缠着我,无论我走到哪里[00:02:36]

So here I am[00:02:36]

现在,我就在这里[00:02:37]

Now you've seen my hurts[00:02:37]

你们看见了我的伤痕[00:02:39]

There is a silver knife plunged in my back[00:02:39]

有一把银刀从背后刺进我的身体[00:02:42]

See there is a silver knife in my back[00:02:42]

看,我的背上插着一把银色的刀[00:03:09]

Underneath underneath[00:03:09]

暗流 暗流[00:03:15]

What you see underneath[00:03:15]

在水面之下,你看见了什么[00:03:21]

Underneath underneath[00:03:21]

暗流 暗流[00:03:27]

Can't you see[00:03:27]

你看不见么[00:03:31]

It's hard to breath[00:03:31]

那里让人窒息[00:03:36]

Sometimes I draw[00:03:36]

有时我画画[00:03:37]

But the portrait has no culture[00:03:37]

但是画像毫无生趣[00:03:40]

Nothing moves[00:03:40]

万物静止[00:03:41]

Only ghosts in the flame[00:03:41]

唯有火焰中的鬼魂[00:03:43]

Wish the rain would wake me up[00:03:43]

希望一场大雨可以将我唤醒[00:03:45]

Then I'd go with her[00:03:45]

而后我会随她而去[00:03:47]

Stroll with her[00:03:47]

随她游荡[00:03:48]

I see nothing outside[00:03:48]

外面的世界空无一物[00:03:50]

It's a place that nobody comes[00:03:50]

这是个无人问津的地方[00:03:53]

All this liberty I enjoy[00:03:53]

所以,所有这些我享受着[00:03:54]

And that I suffer from[00:03:54]

却也因此痛苦着的自由[00:03:56]

It's like you've dared to say you know me[00:03:56]

就好像,你敢说你了解我[00:03:58]

It's like you are all dead to me[00:03:58]

就好像,对我来说你们早已死去[00:04:01]

All these twenty eight years[00:04:01]

我用了整整28年[00:04:03]

I've spent them looking for myself[00:04:03]

来寻找自己[00:04:06]

People think I'm crazy[00:04:06]

人们觉得我疯了[00:04:08]

I've always been doing things that normal people don't do[00:04:08]

我一直在做普通人不去做的事[00:04:12]

Why[00:04:12]

为什么[00:04:12]

I don't know[00:04:12]

我不知道[00:04:14]

I don't understand myself[00:04:14]

我也不理解我自己[00:04:16]

I think deep in my mind[00:04:16]

我觉得内心深处[00:04:18]

I hate myself[00:04:18]

我恨我自己[00:04:21]

But never mind[00:04:21]

但没关系[00:04:22]

I guess I'll just learn to forget[00:04:22]

我将学会遗忘[00:04:24]

Underneath underneath[00:04:24]

暗流 暗流[00:04:31]

What you see underneath[00:04:31]

在水面之下,你看见了什么[00:04:37]

Underneath underneath[00:04:37]

暗流 暗流[00:04:43]

Can't you see[00:04:43]

你看不见么[00:04:46]

It's hard to breath[00:04:46]

那里让人窒息[00:04:50]

Ah[00:04:50]

//[00:05:16]

Je ne dors plus je suis divisé e en deux[00:05:16]

我再也无法入眠,我已分裂为二[00:05:19]

Une en paix et l'autre au combat[00:05:19]

一个在平静中,另一个,在战斗中[00:05:22]

Je ne mange plus car la nourriture n'a plus de goû t[00:05:22]

我再也无法进食,因为食物已索然无味[00:05:25]

Rien n'a plus rien de sens[00:05:25]

一切都没有了意义[00:05:28]

Je vis dans le noir[00:05:28]

我活在黑暗中[00:05:29]

La lumiè re est lointaine[00:05:29]

光明离我很遥远[00:05:31]

Elle est inaccessible intouchable[00:05:31]

那是遥不可及的,不可触摸的[00:05:34]

Je suis ce que je resens[00:05:34]

我是我所感受到的[00:05:35]

Je suis ce que je vois[00:05:35]

我是我所看到的[00:05:37]

Je suis ce que je crois[00:05:37]

我是我所信仰的[00:05:38]

Je suis ce que je resens[00:05:38]

我是我所感受到的[00:05:39]

Je suis ce que je crois[00:05:39]

我是我所信仰的[00:05:41]

Je suis ce que je vois[00:05:41]

我是我所看到的[00:05:46]