所属专辑:ロミオとシンデレラ / doriko feat.初音ミク
歌手: Doriko&初音ミク
时长: 05:03
Mermaid (美人鱼) - doriko/初音ミク (初音未来)[00:00:00]
//[00:00:06]
词:doriko[00:00:06]
//[00:00:12]
曲:doriko[00:00:12]
//[00:00:18]
编曲:doriko[00:00:18]
//[00:00:24]
揺れる鼓動凪ぐ蒼き底[00:00:24]
摇摆的心跳 平静的海底[00:00:29]
抱かれ眠れるは篭の鳥[00:00:29]
被抱着入眠的是笼中鸟[00:00:35]
きっと誰よりも幸せで[00:00:35]
一定比任何人都幸福[00:00:39]
暗い窓の外も[00:00:39]
幽暗的窗外[00:00:42]
憧れで織り上げる[00:00:42]
憧憬着编织好的美梦[00:00:46]
見つめる恋に[00:00:46]
在凝视着的爱恋中[00:00:48]
篭は鍵をかける[00:00:48]
牢笼已被锁上[00:00:50]
傷つける嘘ばかり[00:00:50]
剩下的全是[00:00:53]
それが全てと[00:00:53]
令人受伤的谎言[00:00:57]
窓越しの君[00:00:57]
窗外的你[00:00:58]
それでも変わらずに[00:00:58]
还是不曾改变[00:01:01]
追いかけて追いかけて[00:01:01]
追逐着 追逐着[00:01:04]
怖くなかった[00:01:04]
一点都不害怕[00:01:09]
水の底から駆けだすは恋[00:01:09]
从海底深处喷涌而出的爱恋[00:01:15]
あなたのもとへ[00:01:15]
我祈祷着[00:01:17]
行きたいと願う[00:01:17]
希望能传达到你身边[00:01:20]
この足がもし動くのなら[00:01:20]
这双脚如果能够行走的话[00:01:26]
ただ一度だけでも[00:01:26]
哪怕一次也好[00:01:28]
迷いなく傍を歩み[00:01:28]
我会好不犹豫地走到你身边[00:01:49]
遠い場所を見つめるほどに[00:01:49]
从远方凝视着你[00:01:54]
どこか悲しげな声がした[00:01:54]
听到了不知从哪里传来的悲哀的声音[00:01:59]
そっと鍵が外されたこと[00:01:59]
悄悄地将枷锁打开[00:02:04]
ただ喜ぶ恋は[00:02:04]
只是喜悦的爱恋[00:02:07]
優しさに慣れ過ぎで[00:02:07]
太过习惯你的温柔[00:02:10]
痛む足さえ忘れてしまうほど[00:02:10]
就连脚上的疼痛都忘记了[00:02:15]
初めての冷たさを[00:02:15]
不顾一切地 从初次感到的寒冷中[00:02:17]
夢中で駆けた[00:02:17]
逃脱出来[00:02:21]
星を頼りにあなたの笑顔だけ[00:02:21]
依靠着星辰 只为你的笑容[00:02:26]
追いかけて追いかけて[00:02:26]
追逐着 追逐着[00:02:28]
怖くなかった?[00:02:28]
不害怕吗[00:02:34]
篭の中から駆けだすは恋[00:02:34]
从牢笼中逃脱出的是爱恋[00:02:39]
残されるのは置き去りの一人[00:02:39]
被留下的是 被丢弃的那个人[00:02:45]
愛した分の篭は重すぎて[00:02:45]
曾经爱过的牢笼太过沉重[00:02:50]
守れなかった[00:02:50]
已经无法守护了[00:02:53]
痛いほどに不器用で[00:02:53]
如此笨拙 令人感到疼痛[00:03:23]
届かない届かない[00:03:23]
传达不到 传达不到[00:03:26]
どれほどに無くしても[00:03:26]
无论失去多少[00:03:34]
消えていく手を伸ばし[00:03:34]
伸出即将消失的双手[00:03:36]
届きかけた指先[00:03:36]
渐渐蔓延到指尖[00:03:40]
そんな世界に生きてる[00:03:40]
生活在那样的世界的[00:03:45]
誰も救えぬ夢だけ残し[00:03:45]
任何人都残留着无法拯救的梦[00:03:50]
蒼い鼓動に足跡は消える[00:03:50]
苍蓝的心动中 足迹渐渐消失[00:03:56]
分からなかった[00:03:56]
被不认识的[00:03:58]
誰に守られて[00:03:58]
某个人守护着[00:04:01]
分からないまま[00:04:01]
就这样不明所以地[00:04:04]
何もかも捨てた[00:04:04]
抛弃了一切[00:04:07]
届かなかった優しさは今も[00:04:07]
无法传达的温柔 如今[00:04:12]
開けてしまった帰らぬ篭を[00:04:12]
凝视着那已经打开[00:04:17]
見つめてる[00:04:17]
却回不去的牢笼[00:04:22]