• 转发
  • 反馈

《Mathematics》歌词


歌曲: Mathematics

所属专辑:Hands

歌手: Little Boots

时长: 03:26

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Mathematics

Mathematics (数学) - Little Boots (小靴子)[00:00:00]

//[00:00:16]

Mathematics is a difficult thing[00:00:16]

数学很难[00:00:19]

I never understood what was the missing link[00:00:19]

我从来都不懂什么是缺少的步骤[00:00:23]

And by the time I calculated the correct solution[00:00:23]

等到我算出正确结果的时候[00:00:27]

The question had escaped me and so did the conclusion[00:00:27]

我都不知道问题和结论是什么了[00:00:31]

So tell me everything must always equal two[00:00:31]

告诉我要算得准确[00:00:36]

Or nothing else is true[00:00:36]

要没有差错[00:00:38]

And I'll believe you[00:00:38]

我相信你[00:00:40]

Cos your X is equal to my Y[00:00:40]

因为你的X等于我的Y[00:00:44]

But equations pass me by[00:00:44]

整天围着方程式转[00:00:46]

So will you take just a little of my mind and subtract it from my soul[00:00:46]

你能不能从我的灵魂中减掉我的一点思想[00:00:51]

Add a fraction of your half and you'll see it makes me whole[00:00:51]

加上你的分数,可以让我完整[00:00:55]

Multiply it by the times that we've never been apart[00:00:55]

然后再相乘,这样我们会永不分离[00:00:59]

You'll see nothing can divide just a heart plus a heart[00:00:59]

你会看到没有什么会让两颗相加的心分离[00:01:04]

A little of my mind[00:01:04]

从我的灵魂中[00:01:06]

Take it from my soul[00:01:06]

带走我的一点思想[00:01:08]

A fraction of your half[00:01:08]

你的一半分数[00:01:11]

See it makes me whole[00:01:11]

可以让我完整[00:01:12]

And multiply the times[00:01:12]

然后再相乘[00:01:14]

Never be apart[00:01:14]

我们永不分离[00:01:15]

Cos nothing can divide a heart plus a heart[00:01:15]

没有什么会让两颗相加的心分离[00:01:28]

Don't know my Fibonacci or Pythagoras[00:01:28]

你知不知道我的斐波纳契和毕达哥拉斯[00:01:30]

But the only formula I know will work for us is that[00:01:30]

我知道唯一对我们起作用的公式[00:01:35]

When we're together in the sum of our parts[00:01:35]

我们各自相加在一起[00:01:39]

It's far greater than what we added up to at the start[00:01:39]

比单独在一起要多得多[00:01:43]

So tell me everything must always equal two[00:01:43]

告诉我要算得准确[00:01:48]

Or nothing else is true[00:01:48]

要没有差错[00:01:50]

And I'll believe you[00:01:50]

我相信你[00:01:52]

Cos your X is equal to my Y[00:01:52]

因为你的X等于我的Y[00:01:56]

But equations pass me by[00:01:56]

整天围着方程式转[00:01:58]

So will you take just a little of my mind and subtract it from my soul[00:01:58]

你能不能从我的灵魂中减掉我的一点思想[00:02:03]

Add a fraction of your half and you'll see it makes me whole[00:02:03]

加上你的分数,可以让我完整[00:02:08]

Multiply it by the times that we've never been apart[00:02:08]

然后再相乘,这样我们会永不分离[00:02:11]

You'll see nothing can divide just a heart plus a heart[00:02:11]

你会看到没有什么会让两颗相加的心分离[00:02:16]

A little of my mind[00:02:16]

从我的灵魂中[00:02:18]

Take it from my soul[00:02:18]

带走我的一点思想[00:02:20]

A fraction of your half[00:02:20]

你的一半分数[00:02:21]

See it makes me whole[00:02:21]

可以让我完整[00:02:23]

And multiply the times[00:02:23]

然后再相乘[00:02:26]

Never be apart[00:02:26]

我们永不分离[00:02:28]

Cos nothing can divide a heart plus a heart[00:02:28]

没有什么会让两颗相加的心分离[00:02:38]

A heart plus a heart[00:02:38]

两颗相加的心[00:02:47]

Take just a little of my mind and subtract it from my soul[00:02:47]

从我的灵魂中减掉我的一点思想[00:02:51]

Add a fraction of your half and you'll see it makes me whole[00:02:51]

加上你的分数,可以让我完整[00:02:56]

Multiply it by the times that we've never been apart[00:02:56]

然后再相乘,这样我们会永不分离[00:03:00]

You'll see nothing can divide just a heart plus a heart[00:03:00]

你会看到没有什么会让两颗相加的心分离[00:03:04]

A little of my mind[00:03:04]

从我的灵魂中[00:03:06]

Take it from my soul[00:03:06]

带走我的一点思想[00:03:08]

A fraction of your half[00:03:08]

你的一半分数[00:03:10]

See it makes me whole[00:03:10]

可以让我完整[00:03:12]

And multiply the times[00:03:12]

然后再相乘[00:03:14]

Never be apart[00:03:14]

我们永不分离[00:03:16]

Cos nothing can divide a heart plus a heart[00:03:16]

没有什么会让两颗相加的心分离[00:03:21]