所属专辑:Hands
歌手: Little Boots
时长: 03:26
Mathematics (数学) - Little Boots (小靴子)[00:00:00]
//[00:00:16]
Mathematics is a difficult thing[00:00:16]
数学很难[00:00:19]
I never understood what was the missing link[00:00:19]
我从来都不懂什么是缺少的步骤[00:00:23]
And by the time I calculated the correct solution[00:00:23]
等到我算出正确结果的时候[00:00:27]
The question had escaped me and so did the conclusion[00:00:27]
我都不知道问题和结论是什么了[00:00:31]
So tell me everything must always equal two[00:00:31]
告诉我要算得准确[00:00:36]
Or nothing else is true[00:00:36]
要没有差错[00:00:38]
And I'll believe you[00:00:38]
我相信你[00:00:40]
Cos your X is equal to my Y[00:00:40]
因为你的X等于我的Y[00:00:44]
But equations pass me by[00:00:44]
整天围着方程式转[00:00:46]
So will you take just a little of my mind and subtract it from my soul[00:00:46]
你能不能从我的灵魂中减掉我的一点思想[00:00:51]
Add a fraction of your half and you'll see it makes me whole[00:00:51]
加上你的分数,可以让我完整[00:00:55]
Multiply it by the times that we've never been apart[00:00:55]
然后再相乘,这样我们会永不分离[00:00:59]
You'll see nothing can divide just a heart plus a heart[00:00:59]
你会看到没有什么会让两颗相加的心分离[00:01:04]
A little of my mind[00:01:04]
从我的灵魂中[00:01:06]
Take it from my soul[00:01:06]
带走我的一点思想[00:01:08]
A fraction of your half[00:01:08]
你的一半分数[00:01:11]
See it makes me whole[00:01:11]
可以让我完整[00:01:12]
And multiply the times[00:01:12]
然后再相乘[00:01:14]
Never be apart[00:01:14]
我们永不分离[00:01:15]
Cos nothing can divide a heart plus a heart[00:01:15]
没有什么会让两颗相加的心分离[00:01:28]
Don't know my Fibonacci or Pythagoras[00:01:28]
你知不知道我的斐波纳契和毕达哥拉斯[00:01:30]
But the only formula I know will work for us is that[00:01:30]
我知道唯一对我们起作用的公式[00:01:35]
When we're together in the sum of our parts[00:01:35]
我们各自相加在一起[00:01:39]
It's far greater than what we added up to at the start[00:01:39]
比单独在一起要多得多[00:01:43]
So tell me everything must always equal two[00:01:43]
告诉我要算得准确[00:01:48]
Or nothing else is true[00:01:48]
要没有差错[00:01:50]
And I'll believe you[00:01:50]
我相信你[00:01:52]
Cos your X is equal to my Y[00:01:52]
因为你的X等于我的Y[00:01:56]
But equations pass me by[00:01:56]
整天围着方程式转[00:01:58]
So will you take just a little of my mind and subtract it from my soul[00:01:58]
你能不能从我的灵魂中减掉我的一点思想[00:02:03]
Add a fraction of your half and you'll see it makes me whole[00:02:03]
加上你的分数,可以让我完整[00:02:08]
Multiply it by the times that we've never been apart[00:02:08]
然后再相乘,这样我们会永不分离[00:02:11]
You'll see nothing can divide just a heart plus a heart[00:02:11]
你会看到没有什么会让两颗相加的心分离[00:02:16]
A little of my mind[00:02:16]
从我的灵魂中[00:02:18]
Take it from my soul[00:02:18]
带走我的一点思想[00:02:20]
A fraction of your half[00:02:20]
你的一半分数[00:02:21]
See it makes me whole[00:02:21]
可以让我完整[00:02:23]
And multiply the times[00:02:23]
然后再相乘[00:02:26]
Never be apart[00:02:26]
我们永不分离[00:02:28]
Cos nothing can divide a heart plus a heart[00:02:28]
没有什么会让两颗相加的心分离[00:02:38]
A heart plus a heart[00:02:38]
两颗相加的心[00:02:47]
Take just a little of my mind and subtract it from my soul[00:02:47]
从我的灵魂中减掉我的一点思想[00:02:51]
Add a fraction of your half and you'll see it makes me whole[00:02:51]
加上你的分数,可以让我完整[00:02:56]
Multiply it by the times that we've never been apart[00:02:56]
然后再相乘,这样我们会永不分离[00:03:00]
You'll see nothing can divide just a heart plus a heart[00:03:00]
你会看到没有什么会让两颗相加的心分离[00:03:04]
A little of my mind[00:03:04]
从我的灵魂中[00:03:06]
Take it from my soul[00:03:06]
带走我的一点思想[00:03:08]
A fraction of your half[00:03:08]
你的一半分数[00:03:10]
See it makes me whole[00:03:10]
可以让我完整[00:03:12]
And multiply the times[00:03:12]
然后再相乘[00:03:14]
Never be apart[00:03:14]
我们永不分离[00:03:16]
Cos nothing can divide a heart plus a heart[00:03:16]
没有什么会让两颗相加的心分离[00:03:21]