所属专辑:REDINGRAY
时长: 05:12
Seoul Blues Part3 - Gaeko & 崔子 & DJ Soulscape[00:00:00]
[00:00:41]
올림픽 대로 위로 돌아가는 BBS wheel[00:00:41]
回到在奥林匹克大道上的BBS车轮 [00:00:44]
한강 위 은하수로 히치하이킹[00:00:44]
从汉江上到银河里 搭便车旅行 [00:00:46]
어제의 친구가 오늘은 적이 되는[00:00:46]
昨天的朋友变成今天的敌人 [00:00:49]
이 도시의 자장가는 드라이[00:00:49]
这座城市的摇篮曲是干马天尼 [00:00:51]
마티니 아님 빌어먹을 피로[00:00:51]
或者该死的疲劳 [00:00:52]
위안으로 떨어지는 골드[00:00:52]
因安慰而掉下的金子 [00:00:54]
아로나민 때론 간절해[00:00:54]
偶尔迫切需要 阿诺金片 [00:00:55]
nice cars and gold[00:00:55]
金黄色的汽车 [00:00:56]
지나친 각성 의식에 주입된 몰핀[00:00:56]
过往的觉醒意识 注入了吗啡 [00:00:59]
분석이 필요한 불안정한[00:00:59]
需要分析这不安定的 [00:01:01]
정신 like 소프라노스[00:01:01]
精神 就像女高音 [00:01:03]
매일 사나운 몰골로[00:01:03]
即使每天用凶恶的面貌 [00:01:04]
침대로 꼬꾸라져도[00:01:04]
躺倒在床上 [00:01:05]
지겨운 밥그릇 싸움에[00:01:05]
因为厌倦的饭碗之争 [00:01:06]
몸이 소스라쳐도[00:01:06]
即使身体不寒而栗 [00:01:07]
이 짓거리 밖에 할게 없는 듯해[00:01:07]
除此之外 似乎也无事可做 [00:01:09]
달팽이관에 하이햇 킥 스네어를 펼쳐[00:01:09]
耳蜗里蔓延出基础三音 K H S [00:01:12]
내 낡은 나이키 블레이저가[00:01:12]
穿着陈旧的耐克上衣 [00:01:13]
차가운 보도 위를 즈려 밟을 때면[00:01:13]
每当走在冰冷的人行道上时 [00:01:16]
난 거대한 시스템의 장기 말인듯해[00:01:16]
我就像巨大系统里的装置一样 [00:01:19]
내 꿈과 희망은 말기 암 인듯해[00:01:19]
我的梦想和希望就像癌症晚期 [00:01:21]
난 좀 더 게걸스러워지고[00:01:21]
我变得更加贪婪 [00:01:23]
한강을 뛰쳐나온 괴물스러워져도[00:01:23]
即使变成跃出汉江的怪物 [00:01:25]
구도자의 가면을 쓴 위선자는[00:01:25]
也祈求不要变成 [00:01:27]
되지 않기를 기도해 pray[00:01:27]
带着求道者面具的伪善者 [00:01:51]
광대 밑에 그늘은 나의 고민의 쉼터[00:01:51]
脸谱之下的阴翳 是我烦恼的歇息处 [00:01:53]
광대 같은 삶은 좀 지쳐[00:01:53]
民间艺人般的生命 有些让人厌倦 [00:01:55]
친구들의 절반은 자정이[00:01:55]
大多数的朋友 过了午夜 [00:01:56]
넘어도 일을 멈추지를 않아서[00:01:56]
也不停止工作 [00:01:59]
밤의 경치는 색채가 짙어[00:01:59]
夜的光景色彩浓重 [00:02:00]
하고 싶은 말 남이 듣고 싶은 말[00:02:00]
我想说的话 别人想听的话 [00:02:03]
어색한 유머 하하하[00:02:03]
尴尬的幽默 哈哈哈 [00:02:05]
social network 언어는 잭슨 폴락[00:02:05]
社交网络 语言是杰克逊·波洛克 [00:02:08]
내 마음의 담벼락에[00:02:08]
钉在我心墙上的 [00:02:09]
박힌 유리조각[00:02:09]
玻璃碎片 [00:02:10]
한때 어울려봤지 시작점이[00:02:10]
曾经很合适吧 和起点 [00:02:12]
다른 이들과 친절하고[00:02:12]
不同的人们 即使看似 [00:02:14]
부드러워 보여도 냉정한 우월감[00:02:14]
亲切温和 也带着冷酷的优越感 [00:02:16]
그 힘에 의해 적당히[00:02:16]
依靠那份力量 [00:02:18]
통제되고 있다는[00:02:18]
适度地被统治着 [00:02:19]
그 불쾌한 감정이[00:02:19]
那种不爽的感觉 [00:02:20]
날 더 철장에 짐승으로[00:02:20]
把我变成铁笼里的野兽 [00:02:21]
만들어 뭐든 물어뜯게 만들지[00:02:21]
不论什么统统啃噬 [00:02:24]
먹잇감이 되거나[00:02:24]
成为食物 亦或 [00:02:25]
고독한 포식자가 되거나[00:02:25]
成为孤独的猎食者 [00:02:27]
선택을 강요하는 문명이라 말하는[00:02:27]
强迫选择的所谓文明 [00:02:29]
차가운 철근 속 세련된 정글[00:02:29]
冰冷钢筋里久经考验的丛林 [00:03:29]
이 도신 거대한 스튜디오[00:03:29]
这座城市是巨大的演播厅 [00:03:31]
이곳의 삶은 만들어진 movie scene[00:03:31]
此处的生命创造出电影场景 [00:03:32]
물건들은 소품이고[00:03:32]
物品都是道具 [00:03:34]
전부 배우들 뿐이지[00:03:34]
所有人都是演员 [00:03:35]
실제로 어떤지 보다[00:03:35]
实际上 比起 ‘怎么样’ [00:03:36]
어떻게 보이는지가[00:03:36]
更重视‘看起来怎样’ [00:03:37]
더 중요해 진 이곳에서[00:03:37]
的此处 [00:03:38]
진심은 사치품이지[00:03:38]
真心是奢侈品 [00:03:39]
소설보다 더 이상한[00:03:39]
比小说更加理想的 [00:03:41]
비현실적인 각본[00:03:41]
不现实的剧本 [00:03:42]
반전은 없어 오늘은[00:03:42]
没有反转 今天 [00:03:44]
어제를 찍어낸 탁본[00:03:44]
是印刻下昨天的拓本 [00:03:44]
다 똑같고 사는 게[00:03:44]
全都过着一样的生活 [00:03:46]
재미없어 천박하게[00:03:46]
毫无趣味 肤浅地 [00:03:47]
씹어대 쩝쩝 남의 치부라는 팝콘[00:03:47]
埋怨不堪 啧啧 爆米花就是别人的账本 [00:03:50]
물어뜯지 그걸 보며 다들 웃지[00:03:50]
啃噬吧 望着它 众人都笑了 [00:03:52]
다 즐기는 사이[00:03:52]
都在享受的时刻 [00:03:53]
누군가는 울며 손목을 긋지[00:03:53]
却有人在哭着挠腕 [00:03:54]
이 추악한 시나리오는 누가 쓰는지[00:03:54]
这丑恶的剧本是谁写的 [00:03:56]
절대로 묻지 않는 게 차가운[00:03:56]
绝对不会去追问 这冰冷 [00:03:58]
이 도시의 규칙 한계절도 힘에[00:03:58]
城市的规则 控制界限 [00:04:00]
부친 만들어진 영웅들[00:04:00]
英雄们变得力不从心 [00:04:02]
꽃이 피고 지듯 쉽게[00:04:02]
如同花开花谢般轻易地 [00:04:03]
잊혀지는 얼굴들[00:04:03]
被忘却的那张张面容 [00:04:04]
대중의 뜨거운 열광은 한 순간 식어[00:04:04]
大众的狂野热情瞬间冷却 [00:04:06]
절망이 되곤 해 하지만[00:04:06]
成为了绝望 但是 [00:04:08]
아무도 관심 없어 결말은[00:04:08]
谁也不会关心 结局 [00:04:09]
sin city 널린 건 쾌락뿐[00:04:09]
罪恶之城 摊开的只有享乐 [00:04:11]
결국 돌아오는 건[00:04:11]
最终回来的 [00:04:12]
허무라는 공허한 대답 뿐[00:04:12]
是名为虚无的空虚回答而已 [00:04:14]
난 언제나처럼 얼굴에 회색 분칠[00:04:14]
我一如起初 脸上涂抹着灰色 [00:04:16]
나조차 속이며 도시라[00:04:16]
连我也欺骗了自己 在名为 [00:04:18]
불리는 이 세트 안에 숨지[00:04:18]
城市的这个设定里匿藏 [00:04:20]