歌手: 名塚佳織
时长: 04:48
RESONATING VOICE - 門脇舞以/名塚佳織/伊藤美紀[00:00:00]
//[00:00:05]
詞:松本洋平[00:00:05]
//[00:00:10]
曲:Shinnnosuke[00:00:10]
//[00:00:15]
You and I feel two minds resonating voice[00:00:15]
你和我感受两颗心产生共鸣的声音[00:00:22]
You and I feel two minds resonating voice[00:00:22]
你和我感受两颗心产生共鸣的声音[00:00:30]
たった一人で居場所もなくて[00:00:30]
独自一人彷徨着[00:00:33]
彷徨ってた[00:00:33]
连属于自己的地方都没有[00:00:37]
信じる事の出来ないもの[00:00:37]
不相信的事情[00:00:40]
イメージできない[00:00:40]
是无法意象的[00:00:44]
一人だなんて思わないでよ[00:00:44]
不论什么时候[00:00:48]
いつだってね[00:00:48]
都不要认为自己是一个人[00:00:51]
名前を呼んだその瞬間から[00:00:51]
呼唤名字的瞬间开始[00:00:54]
友達なんだよ[00:00:54]
就是朋友了啊[00:00:58]
昨日までと違う胸の疼きが[00:00:58]
和昨日不同的胸中痛楚[00:01:02]
どうしてかなまるで自分の痛み[00:01:02]
这是为什么呢 好似是自己的悲伤一般[00:01:05]
出逢うまでは[00:01:05]
在相逢之前[00:01:07]
ずっと気付かなかった[00:01:07]
一直没察觉到[00:01:09]
大切な事を[00:01:09]
重要的事情[00:01:14]
You and I feel two minds[00:01:14]
你和我感受两颗心[00:01:16]
隠したって[00:01:16]
即使想隐藏[00:01:18]
You and I feel two minds[00:01:18]
你和我感受两颗心[00:01:19]
隠せないよ[00:01:19]
也无法隐藏啊[00:01:21]
You and I feel two minds[00:01:21]
你和我感受两颗心[00:01:23]
言い出せない言葉が心にあること[00:01:23]
没说出口的话在心里[00:01:28]
You and I feel two minds[00:01:28]
你和我感受两颗心[00:01:30]
怖いんだよ[00:01:30]
好害怕[00:01:32]
You and I feel two minds[00:01:32]
你和我感受两颗心[00:01:34]
壊れるのが[00:01:34]
会这样破碎掉[00:01:36]
You and I feel two minds[00:01:36]
你和我感受两颗心[00:01:37]
だけどそれじゃ[00:01:37]
但是这样的话[00:01:39]
逃げてる事と同じだね[00:01:39]
就和逃避是一回事了[00:01:43]
伝えあわなきゃ始まらない[00:01:43]
不互相交流就无法开始[00:01:49]
鏡の様な瞳の中映り込んだんだ[00:01:49]
像镜子一样的瞳孔中映入的[00:01:56]
笑顔のはずのその表情の奥の想い[00:01:56]
理应是笑容表情深处的思念[00:02:03]
きっと光が差し込まないと[00:02:03]
没有光线照射的话[00:02:06]
映らない[00:02:06]
就不会映照[00:02:10]
冷たいだけの硝子の扉[00:02:10]
是你为我打开了[00:02:14]
開けてくれた[00:02:14]
冰冷的玻璃之门[00:02:17]
昨日よりももっとお互いのこと[00:02:17]
比起昨天还有更多想要[00:02:21]
知りたがっている自分がいること[00:02:21]
了解的对方的事情[00:02:24]
出逢わなきゃ[00:02:24]
不相遇的话[00:02:25]
知らないままでいたんだ[00:02:25]
重要的事情[00:02:28]
大切な事を[00:02:28]
重要的事情[00:02:33]
You and I feel two minds[00:02:33]
你和我感受两颗心[00:02:35]
伸ばしたって[00:02:35]
即使伸出手[00:02:36]
You and I feel two minds[00:02:36]
你和我感受两颗心[00:02:38]
届かないの[00:02:38]
也无法够到[00:02:40]
You and I feel two minds[00:02:40]
你和我感受两颗心[00:02:42]
二人で手を差し伸べ[00:02:42]
两个人不一起伸出手的话[00:02:45]
あわなきゃ繋げない[00:02:45]
就连接不上[00:02:47]
You and I feel two minds[00:02:47]
你和我感受两颗心[00:02:49]
怖かったの[00:02:49]
虽然害怕[00:02:51]
You and I feel two minds[00:02:51]
你和我感受两颗心[00:02:52]
失くすことが[00:02:52]
会失去什么[00:02:54]
You and I feel two minds[00:02:54]
你和我感受两颗心[00:02:56]
だけどそれは[00:02:56]
但是那只是[00:02:58]
自分だけだと思ってた[00:02:58]
我自己这么想[00:03:02]
諦めていちゃ始まらない[00:03:02]
放弃了就不会开始[00:03:19]
ずっとずっと[00:03:19]
一直一直[00:03:21]
一緒にいたいそう思ってる[00:03:21]
都想要在一起[00:03:26]
そんな当たり前の気持ちだって[00:03:26]
虽说是那么理所当然的心情[00:03:30]
ちゃんと言葉にしなきゃ[00:03:30]
但是不好好用语言表达的话[00:03:32]
ダメだって[00:03:32]
是不行的[00:03:34]
鏡の向こうへ伝えたいheart[00:03:34]
想传达给镜子对面的心意[00:03:37]
You and I feel two minds[00:03:37]
你和我感受两颗心[00:03:39]
隠したって[00:03:39]
即使想隐藏[00:03:41]
You and I feel two minds[00:03:41]
你和我感受两颗心[00:03:43]
隠せないよ[00:03:43]
也无法隐藏啊[00:03:44]
You and I feel two minds[00:03:44]
你和我感受两颗心[00:03:46]
その瞳に私が映っているから[00:03:46]
因为你的瞳孔里映着我的影子[00:03:51]
You and I feel two minds[00:03:51]
你和我感受两颗心[00:03:53]
響きあって[00:03:53]
相互回响[00:03:55]
You and I feel two minds[00:03:55]
你和我感受两颗心[00:03:57]
一つになる[00:03:57]
融为一体[00:03:59]
You and I feel two minds[00:03:59]
你和我感受两颗心[00:04:00]
二つの声同じ言葉を伝えたら[00:04:00]
两种声音若能讲述同样的话语[00:04:06]
重なって始まるんだよ[00:04:06]
重合后又会开始[00:04:10]
You and I feel two minds[00:04:10]
你和我感受两颗心[00:04:13]
You and I feel two minds[00:04:13]
你和我感受两颗心[00:04:17]
You and I feel two minds resonating voice[00:04:17]
你和我感受两颗心产生共鸣的声音[00:04:24]
You and I feel two minds[00:04:24]
你和我感受两颗心[00:04:28]
You and I feel two minds[00:04:28]
你和我感受两颗心[00:04:31]
You and I feel two minds resonating voice[00:04:31]
你和我感受两颗心产生共鸣的声音[00:04:36]