• 转发
  • 反馈

《なりすましゲンガー (乔装Gengar)》歌词


歌曲: なりすましゲンガー (乔装Gengar)

所属专辑:V25 cantabile

歌手: KulfiQ&鏡音リン&初音ミク

时长: 03:49

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

なりすましゲンガー (乔装Gengar)

僕はゲンガー いつもこうやって[00:00:01]

我就是Gengar 一直来都这样[00:00:03]

後ろ向いて指を咥えて[00:00:03]

背对着吮着手指[00:00:06]

どうせあっちに行っても こっちに行っても[00:00:06]

反正去这去那儿[00:00:08]

ニッチもサッチも誰かの[00:00:08]

最后也是一筹莫展[00:00:10]

影に隠れたままなんでしょ[00:00:10]

始终躲在谁的影子中吧[00:00:13]

なりすましゲンガー - 初音ミク・鏡音リン[00:00:13]

//[00:00:16]

作詞:KulfiQ[00:00:16]

//[00:00:17]

作曲:KulfiQ[00:00:17]

//[00:00:34]

「おばあさん、この席どうぞ」[00:00:34]

「老奶奶,请坐这儿吧」[00:00:36]

僕は椅子に座ったままです[00:00:36]

我却一直还坐在椅子上[00:00:39]

「あら、どうも助かりました」[00:00:39]

「哎呀真是帮大忙了」[00:00:42]

見て見ぬフリ、フリ、あぁん[00:00:42]

装着没看见的样子[00:00:44]

最近の若者達は、[00:00:44]

最近的年轻人们中[00:00:47]

なんてよく聞きますけれど[00:00:47]

似乎经常能够听到[00:00:50]

何を隠そうワタクシこそが[00:00:50]

但要说藏着什么的话那只有我[00:00:52]

その最たる例なのです[00:00:52]

才是能称上第一的例子[00:00:55]

こわい、こわい、他人の心の奥底[00:00:55]

好可怕,好可怕,他人的内心深处[00:01:00]

いない、いない、いない、誰の目にも入らない[00:01:00]

不存在,不存在,不存在,没有映入任何人的眼睛[00:01:05]

僕はゲンガー、いつもこうやって[00:01:05]

我就是Gengar 一直来都这样[00:01:08]

後ろ指刺されて笑われて[00:01:08]

被责骂着嘲笑着[00:01:11]

そんな行ったり来たりの人生なんて[00:01:11]

这样往往复复的人生之类[00:01:13]

日の光を浴びないから何度も[00:01:13]

不曾沐浴在阳光下[00:01:14]

影踏みするんだ[00:01:14]

所以只得数十次踩着自己的身影[00:01:16]

さみしがり屋の僕の口癖[00:01:16]

孤独的我的口头禅[00:01:19]

「あいつみたいになんてなれないよ」[00:01:19]

「我成不了那家伙那样的人啊」[00:01:22]

ほら、キミ、と僕の距離がまた開いて、[00:01:22]

看啊,你和我之间的距离又拉开了[00:01:27]

追いつけないんだ[00:01:27]

追不上了呢[00:02:32]

ひとりぼっち、誰もいなくて[00:02:32]

独自一人,谁都不在[00:02:34]

孤独な夜を何度も明かした[00:02:34]

孤独的夜也多少次拂晓[00:02:37]

部屋の隅っこぽつんと咲く花に[00:02:37]

从在房间角落孤零零绽放开的花中[00:02:40]

勇気をもらった[00:02:40]

得到了勇气[00:02:42]

君の心の中、覗いて[00:02:42]

我窥探着你的内心[00:02:45]

忘れ物を見つけました[00:02:45]

找到了忘记的东西[00:02:48]

僕は喜怒哀楽の感情が足りない[00:02:48]

我的喜怒哀乐这些感情还不足够[00:02:51]

不完全な存在です[00:02:51]

还是不完整的存在[00:02:53]

明日、また太陽昇って[00:02:53]

明天,太阳再升起时[00:02:56]

陰と陽の境界できたら[00:02:56]

出现了阴阳界限的话[00:02:59]

やっぱ、逃げ続けるだけの[00:02:59]

果然,又是只会继续逃避[00:03:02]

人生なんでしょう[00:03:02]

这样的人生吧[00:03:04]

なりすましゲンガー、そうだこうやって、[00:03:04]

乔装Gengar,是啊就这样[00:03:07]

君の影にずっと隠れて[00:03:07]

一直躲在你的影子中[00:03:10]

いつか照らされて[00:03:10]

等有一天被照耀时[00:03:11]

このまま消えちゃえば、それでいいな[00:03:11]

就这样消失的话,也好吧[00:03:16]