时长: 06:07
Turn The Page (翻页) (Album Version) - Terence Trent D'Arby[00:00:00]
//[00:00:33]
You choose with age[00:00:33]
随着年龄的增长[00:00:35]
To speak with a prima ballerina's rage[00:00:35]
你选择跟首席女舞者讨论她的愤怒[00:00:37]
And speak of all the kingdoms[00:00:37]
说所有的王国[00:00:38]
That would swoop down[00:00:38]
俯冲下来[00:00:39]
Stick around[00:00:39]
在附近逗留[00:00:40]
Then proceed to ignore you[00:00:40]
然后继续忽视你[00:00:42]
No flash pot pan guitar man[00:00:42]
没有庞大奢华的平底锅,弹着吉他的人[00:00:45]
Or resurrected Apollo myth[00:00:45]
或复活的阿波罗神话[00:00:47]
To seal your fate[00:00:47]
去决定你的命运[00:00:48]
Feed your plate[00:00:48]
装满你的盘子[00:00:48]
And just plain worship and adore you[00:00:48]
崇拜你[00:00:51]
But the pills you swill[00:00:51]
但大口喝药[00:00:54]
Bring you no thrill[00:00:54]
不能给你带来兴奋感[00:00:56]
So travel lightly on the wing this time[00:00:56]
所以这次轻松的旅行如在羽翼之上[00:00:59]
Leaving all your baggage behind[00:00:59]
丢下了你所有的包袱[00:01:02]
As you wander through your vagabond stage[00:01:02]
现在当你漫步在你流浪的阶段[00:01:07]
And find yourself shovelling shit[00:01:07]
你发现自己在推翻一个又一个阻碍[00:01:09]
With a rusty jack-handle queen of a broken spade[00:01:09]
用生锈的千斤顶手柄,一个破碎的黑桃皇后[00:01:12]
You must not be afraid[00:01:12]
你不要害怕[00:01:19]
You must turn the page[00:01:19]
你必须翻开新的一页[00:01:40]
You wore your goddess down[00:01:40]
你依然守护着你的女神[00:01:42]
In jaundiced disarray[00:01:42]
在一片混乱中[00:01:43]
Your halo fell into decay[00:01:43]
你的光环腐朽了[00:01:45]
Swiped by those you loved[00:01:45]
被那些你爱的人猛击着[00:01:47]
But could not hold in sway behind you[00:01:47]
但却不能把握住,在你身后摇曳着[00:01:50]
And then the dry spell leaves[00:01:50]
然后干枯的树叶飘落[00:01:51]
At a low shutter speed[00:01:51]
以一个较低快门速度[00:01:53]
Long enough for you to see[00:01:53]
给你足够的时间[00:01:54]
That you create your own reality[00:01:54]
让你创造你自己的现实[00:01:55]
And that the wait alone will not enshrine you[00:01:55]
这孤独的等待不会把你埋藏[00:01:59]
And the war that you swore[00:01:59]
你咒骂的战争[00:02:01]
Would pour through your door[00:02:01]
蔓延到你的家门[00:02:04]
To come to your rescue this time[00:02:04]
这一次是你的救赎[00:02:06]
Is all in your mind[00:02:06]
都是在你的心中[00:02:10]
Now as you wander through your vagabond stage[00:02:10]
现在当你漫步在你流浪的阶段[00:02:15]
And you find yourself shovelling shit[00:02:15]
你发现自己在推翻一个又一个阻碍[00:02:16]
With a rusty jack-handle queen of a broken spade[00:02:16]
用生锈的千斤顶手柄,一个破碎的黑桃皇后[00:02:19]
And you find yourself kicking dirt around[00:02:19]
你发现自己在踢着四周的泥土[00:02:21]
With your Paris green pumps[00:02:21]
用你的巴黎绿泵[00:02:22]
Of pentacles and precious jade[00:02:22]
五芒星和珍贵的玉泵[00:02:25]
You must not be afraid[00:02:25]
你不要害怕[00:02:31]
You must turn the page[00:02:31]
你必须翻开新的一页[00:02:53]
You dreamt a world of things[00:02:53]
你做了一个梦[00:02:55]
Like you were a duchess born[00:02:55]
梦见你是一个公爵出世[00:02:56]
Or Coretta Scott King[00:02:56]
或者科丽塔斯科特金国王[00:02:57]
And the queen does not invite you over for a tea at her gaff[00:02:57]
王后不邀请你在她的一个茶斜桁喝茶[00:03:00]
In Scotland[00:03:00]
在苏格兰[00:03:00]
Or in Buckingham's back-yard[00:03:00]
或在白金汉宫的后院里[00:03:03]
Now I'm sure 'Van the Man' of whom I'm a fan[00:03:03]
我敢肯定,我喜欢领袖般的人物 [00:03:05]
Can surely understand[00:03:05]
可以很明确的理解他们[00:03:07]
As he said "It is not why it just is "[00:03:07]
就像他们说,这不是为什么,只是因为就是这样[00:03:09]
So therefore you need not remain scarred[00:03:09]
因此,你不需要留下伤痕累累[00:03:12]
And in time you'll find[00:03:12]
最后,你会发现[00:03:14]
That your salvation is mine[00:03:14]
你拯救了我[00:03:17]
As you travel lightly on the wing this time[00:03:17]
这次轻松的旅行如在羽翼之上[00:03:19]
Leaving all your baggage behind[00:03:19]
丢下了你所有的包袱[00:03:23]
Now as you wander through your vagabond stage[00:03:23]
现在当你漫步在你流浪的阶段[00:03:27]
And you find yourself shovelling shit[00:03:27]
你发现自己在推翻一个又一个阻碍[00:03:29]
With a rusty jack-handle queen of a broken spade[00:03:29]
用生锈的千斤顶手柄,一个破碎的黑桃皇后[00:03:32]
And you find yourself kicking dirt around[00:03:32]
你发现自己在踢着四周的泥土[00:03:33]
With your Paris green pumps[00:03:33]
用你的巴黎绿泵五角星[00:03:35]
Of pentacles and precious jade[00:03:35]
五芒星和珍贵的玉泵[00:03:36]
Pulling the roots from your hair[00:03:36]
把你的头发从头到尾都染上颜色[00:03:38]
Dyed from a bottle[00:03:38]
用一个瓶子[00:03:38]
You saw in a windows with[00:03:38]
你看着窗户说[00:03:40]
An 'Everything must go ' sale sign[00:03:40]
每一件事情都会成为过去,待售的牌子上写着[00:03:41]
Prominently displayed[00:03:41]
突出地显示[00:03:43]
And yet waiting for your dancing[00:03:43]
当然也等待着你的飞舞[00:03:44]
On the edge of a precipice heart to sing[00:03:44]
在悬崖边,心在歌唱着[00:03:47]
Those serenading soul songs[00:03:47]
那些小夜曲般的灵魂之歌[00:03:49]
That fulfillingness and consciousness brings[00:03:49]
那些不情愿和意识带来的[00:03:52]
Releasing you from your captive cage[00:03:52]
是让你从你的俘虏笼里逃出[00:03:55]
Replacing love for all your rage[00:03:55]
让所有你的愤怒取代了爱[00:03:57]
Turning your hope on a rope's magic pope kaleidoscope[00:03:57]
把你的希望寄托在一根魔术教皇万花筒的绳子上[00:03:59]
Into a rabbit's foot parade[00:03:59]
在兔子的脚上游行[00:04:01]
You must not be afraid[00:04:01]
你不要害怕[00:04:06]
(Eyes forward babe)[00:04:06]
眼睛向前看,亲爱的[00:04:14]
One thing is sure[00:04:14]
有一点是肯定的[00:04:17]
And that is change[00:04:17]
那就是改变[00:04:19]
When the water's rising[00:04:19]
当水位上升时[00:04:21]
You can't remain[00:04:21]
你不能停滞不前[00:04:23]
Move to dry land[00:04:23]
你要到干燥的地方去[00:04:25]
Move to dry land[00:04:25]
你要到干燥的地方去[00:04:26]
You've got to move on[00:04:26]
你必须行动[00:04:31]